Шрифт:
— Ага. — Я не отрывала глаз от машин.
— И знаешь, что я всегда понимаю? — спросил он.
Я покачала головой.
— Их я жалею еще больше.
Воздух рассек звук сирены, и мое внимание обратилось на молочно-белую крепость, пригнувшуюся за своими высокими стенами в двадцати милях к востоку. База ФБР.
— Что вы имеете в виду? — спросила я.
— Мой дом никого не впечатлит, но в нем моя семья в безопасности. У меня есть еда и крыша над головой. — Он вытянул руки перед собой, будто держал в них что-то дорогое. — Но, что более важно, я свободен, Миллер. Все те несчастные люди, которые следуют правилам, загнанны в тюрьму из страха.
— Вы не свободны, — с досадой сказала я. — Вы в ловушке, как и все остальные. Мне это не нравится, но это правда. Вы можете быть действительно в безопасности, только если подчиняетесь.
Но слова внезапно показались мне пустыми. Сколько часов мы с мамой провели над обращениями за продовольственными талонами, прошениями получить кредит? Как часто мы лезли из кожи вон, потому что на каждом рабочем месте в городе маме отказывали из-за ее запятнанной биографии? И разве нам это помогло? Ее все равно забрали и убили.
— В безопасности, — повторил Уоллис. — То же самое сказал Скарборо, когда стал президентом. — Почувствовав мое беспокойство, он улыбнулся. — Не волнуйся, больше половины страны ему поверило. Так люди ведут себя после войны.
Далекое воспоминание встало перед моими глазами. Мама ворчала что-то, пока человек на экране телевизора обещал безопасность через единство. Свободу через подчинение. Традиционные семейные ценности и стройная вера должны были вернуть стране процветание.
Я потерла ладонями лоб, чувствуя себя так, как я чувствовала себя очень часто за последний месяц: переполненной чем-то, пустой настолько, что я не могла подобрать этому название. Какая бы малая часть меня не верила, что я все еще принадлежала миру, в котором выросла, миру с Бет, школой и домом, теперь эта часть ушла. Я никогда не смогу вернуться.
— Что мне теперь делать? — слабо спросила я, крутя на пальце золотое обручальное кольцо, которое для меня украл Чейз. Мне не нужно было носить его постоянно, ведь я никогда не покидала штаба, но я все равно его не снимала.
Уоллис вздохнул.
— Ты должна понять, что для тебя важно. И сделать что-то ради этого.
Глава 2
Полевая команда вернулась в гостиницу "Веланд" к вечеру. Через окно лестничной клетки я смотрела, как трое мужчин, которые уходили вчера утром в потрепанной уличной одежде, показались из кабины грузовика Horizons в темно-серых комбинезонах с логотипом компании на плечах. Не заглушая двигатель, они быстро разгрузили из машины коробки и, как только работа была выполнена, уехали.
Кара, которая пряталась в кузове грузовика вместе с коробками, первой вернулась на четвертый этаж. С собой у нее ничего не было. С удовлетворенной улыбкой она втянула воздух и стала распутывать свои крашеные черные волосы. Я знала, что в городе она заплетала их в косу, чтобы казаться более добропорядочной, но я сомневалась, что это работало: никогда, даже в джинсах и мужском свитере, Кару нельзя было обвинить в том, что она выглядела просто. Не нужно было прислушиваться к комментариям тридцати мужчин, чтобы понять это.
Хоть она явно увидела, как я махнула ей рукой, она не поздоровалась. Вместо этого девушка наградила меня изогнутой бровью и нырнула в одну из комнат, оставив меня стоять в коридоре, нелепо подняв руку.
К этому времени показались другие и стали продвигаться к лестнице, чтобы помочь с грузом. Я пошла к наблюдательной комнате, отметив знакомые ручные рации и батарейки, беспорядочно сваленные в центре стола. У дальней стены находился собранный Билли компьютер и черная плата приемника, которую вытащили из кучи готового к сжиганию мусора у базы. Рядом стояли Кара и Уоллис и тихо переговаривались.
Когда ее холодный взгляд встретился с моим, я вспомнила о наших первых минутах на базе сопротивления, когда она узнала нас с Чейзом по именам. Я знала: так получилось из-за того, что она скрупулезно прослушивала перехваченные радиосигналы МН — тогда МН уже несколько дней искала нас, — но я не могла избавиться от ощущения, что Кара, а возможно, и Уоллис, почему-то ждали нас.
Я направилась к складу, чтобы записать новоприбывшие запасы.
* * *
Шестнадцать банок консервов. Две коробки жидкого мыла. Тряпки. Чистые полотенца. Упаковки бутилированной воды. Спички. В целом это был огромный куш. Разумеется, Уоллис пересмотрит все, что я инвентаризировала, и определит, какую часть этого можно передать людям, но сейчас настроение было приподнятым.
Я работала одна, слушая, как в коридоре играли в покер. Это отвлекало меня от того, что Чейз и Шон еще не вернулись.
— Видела, какой я тебе принесла подарок? — В комнату влетела Кара, ее огромный выцветший свитер беспечно сполз с одного плеча. Каким-то образом она была красивой даже в этом.
— Нет, если это не мыло. — Я улыбнулась, стараясь, чтобы мой голос не передавал той настороженности, которую я ощущала. Уже несколько недель я вела себя мило, пытаясь подружиться с единственной, кроме меня, девушкой здесь, но ее переменчивое настроение усложняло задачу. Кара закатила глаза и толкнула стопку небольших коробок, так что их содержимое выпало на пол.