Вход/Регистрация
Перри Родан
вернуться

Дарлтон Кларк

Шрифт:

«Слава Богу! — выдохнул он, бросившись на сиденье рядом с изумленным Вебстером. — Я напал здесь на след одного разбойника, а потом меня настигла погода. Довезете меня до города?»

«Охотно. А разбойника поймали?»

«Нет. Я думаю след был неверным».

По дороге он рассказывал о человеке, которого он преследовал от самого города, считая его вором. Кто-то подвез его за город и высадил у развилки проселочной дороги, так как след вел туда.

Морган говорил, не переставая. Ямакура внимательно слушал, а Вебстер и Вэл поняли, что Морган абсолютно забыл обо всем, что произошло на самом деле.

И не только! Провалы в памяти Моргана были чем-то заполнены. Он никогда уже не вспомнит о японце по имени Ямакура, на след которого напал.

Ямакура высадил его на окраине города. Вебстер тем временем справился со своим удивлением и начал задавать вопросы. Японец отказался отвечать.

«Довезите меня до телефонной будки! — распорядился он. — Я хочу позвонить по номеру АН-2-35-51.»

Дорога, по которой вели Ямакуру, придавала встрече характер заговора. Вебстер настоял на том, чтобы ему завязали глаза. Тако согласился.

Он не старался запоминать повороты и подъемы дороги. Он не сомневался, что выгодная сделка будет заключена, а сам он вернется назад с открытыми глазами. Путешествие по коридорам и лестницам наконец завершилось. Повязку с глаз сняли. Тако находился в хорошо освещенном, со вкусом обставленном помещении. Мужчины, стоявшие вокруг большого стола и с любопытством разглядывавшие его, соответствовали обстановке.

«Добрый вечер, господа!» — приветливо сказал Тако.

Мужчины заулыбались.

«Добрый вечер», — ответил один из них.

Тако знал этого человека. Его лицо можно было довольно часто видеть на страницах газет. Ходили слухи, что Стэн Брэбхем значил в профсоюзе работников сталелитейной промышленности не меньше, чем сам босс. Тако был не особенно удивлен. Он ожидал чего-то подобного.

«Давайте же сядем!» — любезно предложил Брэбхем и волосатой рукой придвинул Тако стул.

«И сразу же приступим к делу, мистер Брэбхем», — добавил Тако.

Брэбхем прищурился.

«Ну и ну! Откуда Вы знаете мое имя?»

«Из газет, — кратко ответил Тако. — Вы хотите помочь мне?»

Брэбхем кивнул.

«Почему?»

«Во-первых, ради этого, — при этом Брэбхем сделал жест, означающий подсчет денег, а во-вторых, потому, что мы с симпатией относимся к Третьей власти».

Тако удалось скрыть свое удивление.

«Ну и ну! — повторил Тако вслед за Брэбхемом. — Почему?»

«У нас много сотрудников, которые умеют быть начеку, — усмехнувшись, пояснил Брэбхем. — Например, в „Ферропластикс Лимитед“. Считайте просто, что мы пронюхали об этом деле и оказались достаточно сообразительными, чтобы прибрать его к рукам. Вам этого достаточно?»

Тако согласно кивнул.

«Что Вы можете для нас сделать?» — спросил он.

Брэбхем постучал кончиком карандаша по столу.

«Мы можем предоставить Вам все, — ответил он спокойно. — И это не преувеличение».

Тако верил ему. Он был в курсе влияния крупного американского профсоюза.

«А что Вы потребуете взамен?»

«Пять процентов от соответствующей продажной цены».

Это было немало. И все-таки намного меньше, чем ожидал Тако.

«Почему так дешево?»

«Это именно столько, сколько нам нужно. Кроме того, я уже говорил Вам: мы на Вашей стороне. У Вас есть все шансы действительно стать Третьей властью. Мы, рабочие, не хотим стоять в стороне, когда речь идет о сохранении мира».

«Отдаете ли Вы себе отчет в том, что нарушаете законы Вашей собственной страны?»

Брэбхем равнодушно кивнул.

«Этот закон не имеет смысла. Через несколько лет это поймет каждый».

Тако задумался. Потом задал свой главный вопрос:

«Можете ли Вы достать для нам магнитные баллоны с полезным объемом соответственно в тысячу кубометров?»

Брэбхем повернулся в сторону.

«Джефф, как у нас с этим?»

«Мы можем предоставить такие баллоны», — ответил невысокий худощавый мужчина.

Брэбхем повернулся к Тако: «Вы получите свои баллоны. Сколько?»

«Пять!»

«Когда?»

«Как можно скорее».

«Джефф, сколько это займет времени?»

«Пять недель, согласны?»

«Согласен».

«Что еще?»

Тако улыбнулся.

«Для начала этого достаточно, мистер Брэбхем. Я не хотел бы сразу выкладывать на стол все карты, пока не буду иметь доказательств Ваших возможностей. Надеюсь, эта осторожность не помешает нашему сотрудничеству».

Брэбхем громко рассмеялся.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: