Шрифт:
1903 г. Января 31. Я. П.
Дорогой Иван Михайлович,
Спасибо за ваше письмо. С большинством ваших мнений согласен, но отвечать теперь подробно и некогда и не совсем в силах. Болезни определенной нет, но всё еще очень слаб. Ваш совет я исполню, напишу о том, что революционеры злоупотребляют моими писаниями. Я давно уже собирался написать послесловие к «Обращению к Рабочему Народу». Хотелось больше подчеркнуть главный смысл этой статьи, теперь я начал писать это послесловие, в нем-то и скажу то, что нужно сказать революционерам.1
Посылаю в третий раз вариант конца VII главы «Ада».2 Если он поспеет ко времени, — хорошо, а нет, то и то не беда.
Посылаю для верности с обратной распиской.
Надеюсь, что вы душевно успокоились, вышли из своих колебаний. От всей души желаю вам этого и братски целую вас.
Лев Толстой.
31 января 1902.
Написано и датировано (год ошибочно) рукой X. Н. Абрикосова, подпись собственноручная.
Ответ на письмо И. М. Трегубова от 29 января 1903 г. По поводу присланных Толстым В. Г. Черткову для издания «Обращения к духовенству» и «Разрушения ада и восстановления его» Трегубов сделал ряд мелких замечаний.
1 «Послесловие» озаглавлено: «К политическим деятелям». См. т. 35.
2 «Разрушение ада и восстановление его». См. т. 34. На обороте варианта, переписанного рукой X. Н. Абрикосова, написано комментируемое письмо.
* 33. Л. Л. Толстому.
1903 г. Февраля 2. Я. П.
Милый Лева,
Сейчас прочел твою драму или комедию.1 В общем это хорошо: хорош язык, подробности и некоторые сцены. Тебе, верно, интересно знать, в чем я вижу недостатки.
Недостатки, по-моему, следующие. В 1-м акте слишком много лиц и недостаточно определенно выражена завязка. Потом слишком навязчиво выставлена мысль о губительности городской жизни, без всяких смягчений, т. е. указаний на выгодную сторону этого. Потом неестественно в 4-м акте появление тех же лиц — господ в деревне.
В общем, повторяю, всё хорошо, и я думаю, что представление этой драмы в народном театре должно быть полезно.
Последние известия о милой Доре порадовали нас, пора ей поправляться.
Я слаб очень, но теперь как будто поправляюсь. Прощай, целую тебя со всем твоим семейством.
Любящий тебя отец
Л. Т.
2 февраля 1903.
1 Пьеса Л. Л. Толстого «Швейцар генеральши Антоновой, или Без корня». См. Л. Л. Толстой, «Отрывок из моего дневника 1903 г.» — «Столица и усадьба» 1914, № 4.
* 34. Михаилу Моррисону (Michail Morrisson).
1903 г. Февраля 3/16. Я. П.
Dear Sir,
T[h]ough I have no reason to suppose that you will publish my letter to you,1 I beg you not to do it.
I am sorry to have written this letter expressing in it my opinion of the Princess’s conduct.2 I have no moral right to do it and as a man who tries to live according to Christ’s teaching should not have done it.
Yours truly
Leo Tolstoy.
3, 16 Febr. 1903.
Милостивый государь,
Хотя я не имею основания предполагать, что вы опубликуете мое письмо к вам,1 но я очень прошу вас не делать этого.
Сожалею, что написал это письмо, в котором высказал свое мнение о поведении принцессы.2 Я не имею нравственного права на это и как человек, стремящийся жить согласно христианскому учению, не должен был этого делать.
Искренно ваш
Лев Толстой.
3, 16 февр. 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 126. Отрывок напечатан в подлиннике и в переводе во многих газетах.
1 От 28 января 1903 г. (см. письмо № 27).
2 Об этом же более подробно Толстой писал 3 февраля В. Г. Черткову. См. т. 88.
Первое письмо Толстого к Моррисону было напечатано, и Чертков, по просьбе Толстого, опубликовал в крупных иностранных газетах письмо к нему Толстого от 3 февраля.
См. письма №№ 45 и 54.
35. В. Г. Черткову от 3 февраля.