Шрифт:
Я совершенно здоров, понемногу работаю. Вас помню и люблю. Известите, чем кончилось ваше неопределенное дело. Передайте привет вашей доброй жене и поцелуйте за меня детей.
Любящий вас Л. Толстой.
1903. 11 авг.
Печатается по копировальной книге № 5; л. 236.
О Федоре Алексеевиче Страхове (1861—1923) см. т. 66, стр. 154.
При письме от 30 июля 1903 г. (почт, шт.) Страхов прислал проект своего заявления в синод. О разбиравшемся в синоде деле Страхова см. письмо № 154.
1 Ф. А. Страхов предполагал сослаться в заявлении на «религиозные верования Л. Н. Толстого».
212—213. В. Г. Черткову от 16 и 17 августа.
214. П. А. Буланже.
1903 г. Августа 18. Я. П.
Небо и земля велики, но они имеют цвет, образ, число и величину. В человеке же есть нечто, не имеющее ни цвета, ни образа, ни числа, ни величины, — и это нечто разумно. Следовательно, если бы мир сам по себе был неодушевлен, то он был бы одушевлен разумом только человека. Но мир бесконечен, разум же человека ограничен, и потому разум человека не может быть разумом всего мира. Из этого видно, что мир должен быть одушевлен разумом, и разум этот должен быть бесконечен.
Конфуций.
(Тchi-pen-ti-Кang)
(Чи-пен-ти-Канг).
Нашел эту мысль у Соф[ьи] Андр[еевны] в книжечке по-французски. Она мне1 понравилась, и потому посылаю ее вам. Нельзя ли успеть поместить.2 У нас всё хорошо. Очень бы хотелось видеть вас, но боюсь, что вы заработались и лишитесь отдыха, и потому не хочу, чтобы вы приезжали.
Л. Т.
Датируется по отметке П. А. Буланже на письме Л. Толстого.
1 Зачеркнуто: очень
2 Приведенный в письме перевод обрабатывался Толстым в процессе писания его. Печатается окончательная редакция. Эта мысль Конфуция помещена в «Мыслях мудрых людей на каждый день», 29 ноября.
215. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude).
1903 г. Августа 18. Я. П.
Очень рад был видеть ваших милых молодых людей,1 любезный друг Моод. Я с ними много говорил, в особенности с Арнольдом, и передал ему мои замечания на вашу статью о непротивлении насилием.2 Я думаю, что он верно передаст вам мои мысли и всё то, что может интересовать вас обо мне.
Он рассказал мне о вас, и я с радостью узнал, что ваши неприятности с Kenworthy и Henderson’oм3 кончились.
Мой сердечный привет вашей жене и поздравьте ее от меня с такими славными ребятами, которых я видел.
Надеюсь, что и другие два, особенно тот, кот[орый] лазил под столом, будут такие же.
Дружески жму вам руку.
Л. Толстой.
18 авг.
Печатается по фотокопии с автографа. Год определяется содержанием.
1 Дети Эйльмера Моода Арнольд и Герберт приезжали в Россию и посетили Толстого в Ясной Поляне.
2 При письме от 27 июля н. ст. 1903 г. Моод прислал гранки своей статьи о непротивлении («Non-resistance»), приготовленной для октябрьского номера журнала «Humane Review». В этой статье Моод подверг критике учение Толстого о непротивлении злу насилием.
3 См. прим. 1 к письму № 141.
216. М. Л. Оболенской.
1903 г. Августа 18. Я. П.
Кругом виноват, милая Машенька, что не пишу тебе. Это оттого, что я слишком здоров и всё хотел к вам приехать. Не отчаиваюсь это исполнить.1 Дора приезжает завтра.2 У нас хорошо. Я мараю бумагу.3 Гости свалили. Соня уехала вчера. Что д[ядя] Сережа, напиши, если сама не приедешь. Лева о тебе хорошо рассказал; пожалуйста, будь такая, как была, а потом еще лучше.
Целую тебя и Колю.
Л. Т.
Пожалуйста, про д[ядю] Сер[ежу] напиши.
Денисенкам, Ив[ану] Вас[ильевичу] особо, передай мой привет, п[отому] ч[то] его не увижу.
Впервые опубликовано по копии в «Современных записках» 1926, XXVII, стр. 276. Основание датировки: С. А. Толстая уехала из Ясной Поляны 17 августа.
1 Толстой уехал в Пирогово 21 августа.
2 Д. Ф. Толстая, жена Л. Л. Толстого, приехала из Швеции в Ясную Поляну 22 августа.
3 Толстой работал над тремя сказками. См. письма №№ 217 и 219.
217. С. Н. Рабиновичу (Шолом-Алейхему).
1903 г. Августа 20. Я. П.
Милостивый государь
Саломон Наумович,
Посылаю вам «Две сказки»1 для перевода их на жаргон и напечатания в еврейском Сборнике, издаваемом в пользу пострадавших в Кишиневе евреев.
Очень рад буду, если помещение этих сказок в Сборнике сколько-нибудь посодействует успеху издания.