Шрифт:
– Не останавливайся, – скомандовала она. Он продолжал. Она мычала, сучила ногами по простыням, рычала, пока ей не попалась подушка, которую она зачем-то отшвырнула.
– О, черт все это возьми! – завопила она.
Он продолжал. Достаточно быстро. На его пенис обрушивались потоки влаги. Влага исходит определенно из нее, не из меня же, объяснял себе Чарли с коварной удовлетворенностью. Куда мне до нее, я всего лишь старик, у которого сегодня вечером случайно возникла эрекция. Я почти выдохся. Он остановился и попытался отдышаться.
К груди подступила покалывающая боль. Сделай так, чтобы у меня случился сердечный приступ, обратился он к небу. Умереть сейчас ничуть не хуже, чем в любое другое время. Но он не умер. Нет, сэр. Он просто молился на коленях, пребывая в этой необычной келье. И пошли все к дьяволу, ха-ха, Чарли, слабоумный ты козел. Продолжай трудиться, коли ввязался в это. Ее зад извивался, он ласкал его руками и успокаивал. Может быть, ей тоже пора остановиться. Чарли сел на корточки, но она перевернулась на спину, подняла ноги и обхватила его плечи. Потом рукой шлепнула его по бедру. Он не отреагировал. Она еще раз шлепнула, посильнее. Он наклонился, тогда она схватила его за пенис, который погрузила в себя. Суровая девушка, подумал он. Удивительно крутая для… ровно в этот момент ему стало ясно, что произошла ошибка, что ни один из фактов, раздобытых Тауэрсом, не имеет подтверждений: отсутствует телефонный номер, нет визитной карточки, никаких очков или контактных линз. Ни слова о своей работе, агрессивна, пропустила мимо ушей вопрос о Сиэтле.
Он понял, что надо узнать правду, пока не поздно.
– Ты не Мелисса Вильямс, ведь так? – спросил он.
Она открыла глаза.
– Что?
– Ты не Мелисса Вильямс?
Она рассмеялась.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что ты не Мелисса Вильямс, ты кто-то другая.
Она молчала, продолжая ритмические движения.
– Ты предпочитаешь, чтобы вместо Мелиссы с тобой оказалась другая? – прошептала она.
Чарли пристально вглядывался в ее лицо, он трахался с молодой незнакомкой, у которой удивительный дар – способность к частым оргазмам. Она не Мелисса Вильямс, кто угодно, но не Мелисса Вильямс. И вовсе не славная девушка из Сиэтла, а ловкая шлюха, затеявшая хитрую игру. Нахваталась кое-каких знаний, грамотно говорит, вот и отправилась в «Пьер-отель» за легкой добычей. Где тут одинокий с чувством собственной значимости старый хер вроде Чарли? Эта мысль привела его в бешенство и придала силы. Надо бы остановиться, замочить член в банке с изопропиловым спиртом, или инсектицидом, или каким-нибудь другим дезинфицирующим средством. Но тогда получится, что из-за нее он не забил свой основной «гол». Не дождетесь, мисс Вильямс или как вас там звать. Он почувствовал, что ей нравится, еще как нравится, его натиск, она сопротивлялась, изгибаясь по-змеиному. Даже хорошо, что он не знал, кто она. Разве тайна и молодость не стали сейчас источником его силы? Ты собралась со мной шутки шутить, тогда за мной не пропадет, сказал он себе и впился в нее. К дьяволу спину, Элли, «Текнетрикс», Виста-дель-Мар, мистера Ло и все остальное. Он работал членом в озлоблении, стиснув зубы, обретя второе дыхание. Так он не совокуплялся бог знает сколько лет. Член его был как каменный. В ритме движения и без остановки он задавал себе один и тот же вопрос: «Кто она, кто она, кто она?» Эта женщина, которая содрогается в череде оргазмов, переходящих один в другой. Она потрясала в воздухе кулаками и рычала, будто рожающий в муках зверь. Время для нее застыло. Когда же она выгнулась дугой и забилась в конвульсиях, он почувствовал, что момент настал. Горячим лбом прижавшись к ее лбу, он с ревом засадил в нее струю спермы. Радость, печаль, мечта – это осталось в прошлом.
Выйдя из уборной, она уселась на подоконнике обнаженная и окутанная тенями.
– Ты очень рассердился? – послышался ее голос.
– Да.
– А как ты узнал?
– Я попросил навести справки о Мелиссе Вильямс. Ее отец солидный практикующий адвокат в Сиэтле. Она носит очки или контактные линзы.
Кристина передвинулась на другую сторону подоконника.
– А почему ты наводил справки?
– Я хотел выяснить, кто ты на самом деле.
– Почему? Может, я просто девушка, которой понравился твой галстук.
– Откуда ты знаешь Мелиссу Вильямс? Она покачала головой.
– О, она всего лишь коробка с бумагами, которую я нашла в кладовке, когда въезжала в свою комнату. Никогда с ней не встречалась. – Она слезла с подоконника и медленно направилась к нему. Он вспомнил, что точно так же, не торопясь, шла обнаженная Элли – до «Текнетрикс», до смерти его отца, до Бена, до Вьетнама. Элли больше не чувствовала себя уверенно и скрывала наготу. Он не возражал.
– Расскажи мне все, пожалуйста. – Он наблюдал за ней. Не попадись на удочку, предупредил он себя. Все это – не больше чем странный маленький эпизод в твоей судьбе.
Она подошла к кровати и легла рядом.
– К чему тебе правда? – спросила нежно. – Она будет довольно жестокой, как говорят в таких случаях.
– Или ты говоришь правду, или я встаю и ухожу.
– О, не надо. – Она взяла его руку и прижала к себе.
– Назови причину, почему я не должен уйти.
– Ты мне очень нравишься.
– А не можешь придумать что-нибудь получше?
Она промолчала. Он подождал минуту, сел и свесил ноги на пол.
– Подожди, – сказала она.
– Я жду.
Она вздохнула.
– Я ненавижу говорить правду. Правда не освобождает тебя, а только все запутывает.
– Отлично, – сказал Чарли холодно. – Наконец-то ситуация проясняется. – Он встал. – Я ухожу. Я оказался идиотом, а ты лгуньей. – Он обнаружил свои трусы и носки. – Однако спасибо за секс, мисс. Это был, очевидно, последний замечательный секс в моей жизни, и я тебе благодарен, несмотря ни на что. Ты полна энергии и ума, я не понимаю, какого черта ты делаешь то, что делаешь. Я имею в виду не только себя, но прежде всего тебя. Я почему-то верю, что на самом деле ты гораздо лучше. На этом я, пожалуй, закончу свой психологический анализ вашей персоны, леди. Всего хорошего.
Она обхватила голову руками, перебирая пальцами волосы.
– Меня зовут Кристина. О'кей? Кристина Уэллес. Я выросла на окраине Филадельфии, а не в Сиэтле.
– А родители твои тоже там? – спросил он уже мягче.
– Мой отец умер.
– Чем он занимался?
– Он чинил вагоны метро для ЮПТУ, то есть для Юго-восточного транзитного управления Пенсильвании. Он был из тех людей, которые носят дешевые часы. Моя мать сейчас живет в Сарасоте во Флориде. Ее зовут Анита Уэллес. Когда-то в незапамятные времена я была хорошей маленькой девочкой, получавшей одни пятерки и каждый день игравшей на пианино… – Она взглянула на Чарли с горькой иронией. – Потом что-то произошло. Обычные вещи и не совсем обычные. Но, пожалуй, особенно уместно, принимая во внимание твой страх уронить собственное достоинство, упомянуть то, что я, Кристина Уэллес, девица, с которой ты только что занимался любовью к взаимному удовольствию, была освобождена из женской тюрьмы строгого режима Бедфорд-Хиллз три недели назад.