Вход/Регистрация
Молли Мун и тайна превращения
вернуться

Бинг Джорджия

Шрифт:

Глава двадцать шестая

Птицы в лесу проснулись уже несколько часов назад. Равно как и мисс Спил и мисс Терияки. Обе они суетились около хижины в месте, отведенном под кухню. Мисс Спил в длинном сером, пропахшем нафталином хлопчатобумажном платье и белом переднике помешивала что-то в горшочке, кипевшем на газовой горелке. То и дело она что-то туда кидала: то дольку чеснока, то щепотку специй. Мисс Терияки в белом лабораторном комбинезоне с короткими рукавами месила тесто.

И лицо, и руки японки покрывали укусы москитов, распухшие и превратившиеся в твердые, зудящие бугорки.

— Я пыталась вселяться в лесных птиц, а затем снова в себя, но укусы все равно остаются на коже. Они меня с ума сведут, — пожаловалась она, добавляя в тесто какао.

— Вы и так с приветом! — отрезала мисс Спил. — Некоторые ваши укусы, похоже, воспалились. В высшей степени непривлекательно.

— Это ваше жаркое выглядит в высшей степени непривлекательно, — прошипела в ответ мисс Терияки. — Я надеюсь, вы не попытаетесь отравить нас снова. Эту птицу было очень трудно подстрелить, так что не вздумайте все испортить.

Мисс Спил сурово взглянула на собеседницу:

— А, мисс Добродетель, все понятно! Скоро вы опять вляпаетесь в какую-нибудь неприятность! — Затем добавила сладким голосом: — У меня есть чудесный крем от укусов в тумбочке у кровати. Я не могу сейчас отойти, — пробормотала она со вздохом, — не хотелось бы, чтобы жаркое подгорело! Но если желаете воспользоваться этим кремом, всегда пожалуйста. Он действительно смягчает зуд от укусов.

— Правда? — Мисс Терияки отложила венчик. — Это как раз то, что мне надо. Не понимаю, почему я сама не захватила такой крем из Лондона. — Она поспешно вытерла руки о тряпку и направилась к баку с водой.

— Потому что такой самодовольной идиотке это бы и в голову не пришло, — пробормотала себе под нос мисс Спил, когда японка исчезла из виду.

Затем, оглядевшись и удостоверившись, что ее никто не видит, она злорадно улыбнулась, вынула из-под фартука склянку с этикеткой «Супер-острая приправа Ченнаи», подошла к тесту, которое месила мисс Терияки, отвернула крышечку, высыпала изрядную порцию коричневого порошка и старательно перемешала.

— Это добавит вам острых ощущений, — усмехнулась она.

* * *

Мисс Ханро завтракала возле хижины. В элегантной фетровой шляпе по эквадорской моде, зеленой накидке в тон, мягких брюках и свежей рубашке она выглядела просто прекрасно.

Она любовно поглаживала золотую монету, улыбаясь мисс Спил, которая явно чувствовала себя не в своей тарелке. На столе между кофейником и блюдцем с недоеденным круассаном стоял радиоприемник.

— Кофе или чай, мисс Спил? — спросила мисс Ханро.

Та молча покачала головой. Предводительница подлила себе крепкого кофе.

— Итак, вы говорите, что опять чувствуете эту девчонку Мун?

— Д-да, да, мне так кажется, — заикаясь, произнесла мисс Спил. — Вначале ощущение было слабым, а теперь оно усиливается.

— А мальчишка?

Мисс Спил закрыла глаза. Затем покачала головой.

— Нет, его не ощущаю.

Мисс Ханро холодно смерила соратницу взглядом.

— А вы не придумали это, чтоб попытаться подняться в моих глазах? Я припоминаю, что ваше так называемое предвидение порой вас подводит.

— О нет, мисс Ханро, я говорю правду.

— Хмм. Ну, посмотрим.

Мисс Спил кивнула:

— Э-э, мисс Ханро, что мы сегодня будем делать? Я приготовила очень вкусное жаркое из птицы на ланч. Вы… вы не разочаруетесь, обещаю вам.

Не обращая на нее внимания, предводительница включила радио.

Из приемника послышался треск. Голос с американским акцентом пробился через помехи:

— Да, это ужасно, циклон вызвал полнейший хаос. Население вынуждено покинуть свои дома и провести ночь в убежищах. Железные дороги не работают, движение нарушено. Спасательные службы делают все, что могут, и армия старается изо всех сил, чтобы помочь восстановить порядок.

Мисс Ханро повернула рычажок.

— Майами, — сказала она. — Тот маленький циклон, который мы устроили вчера, явно сработал. Надеюсь, он стер с лица земли их идиотские парки. Ненавижу роллеров!

Ее сообщница подобострастно хихикнула.

— Хмм. Мисс Спил?

— Да!

— Я хочу поговорить с вами о голубом камне.

Улыбка на лице старой дамы немедленно увяла.

— А что насчет него? — спросила она, нервно заламывая руки.

— Я хочу, чтобы вы отдали его мне на хранение, — заявила мисс Ханро, глядя ей прямо в глаза.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: