Вход/Регистрация
Загадочный наследник
вернуться

Хейер Джорджетт

Шрифт:

[8] Игра слов. Уайтлок (от англ. Whitclock) — означает «белый локон».

[9] Гог и Магог — две статуи в Лондонской ратуше. По одной из английских легенд два оставленных в живых потомка гигантов были привезены в цепях в Лондон и поставлены на страже у королевского дворца.

[10] Лели Питер (1618-1680) — английский живописец.

[11] Райдинг — одна из трех административных единиц графства Йоркшир.

[12] Стон — мера веса, равен 14 фунтам (англ.).

[13] Смэк — одномачтовое рыболовное судно.

[14] Картрайт Эдмунд (1743-1823) — английский изобретатель, сельский священник. Создал механический ткацкий станок с ножным приводом (1785).

[15] Луддиты — участники первых стихийных выступлений против применения машин во время промышленного переворота в Великобритании (конец XVIII — начало XIX в.).

[16] Бушель — английская мера объема. 1 бушель равен 36,3687 дм3.

[17] Бейлиф — представитель короля, осуществляющий административную и судебную власть (англ.).

[18] Буквально: «Боюсь дананцев» (лат.). Дары данайцев — крылатое выражение, возникшее в связи с легендой о взятии Трои и Троянском коне. Когда троянцы хотели затащить в город оставленного греками (данайцами) деревянного коня, жрец Лаокоон воскликнул: «Боюсь дананцев, дары приносящих!» — то есть подарок врага таит в себе опасность.

[19] Поссет — горячий напиток из молока, сахара и пряностей, створоженных вином.

[20] Бедлам — психиатрическая лечебница в Лондоне.

  • 1
  • ...
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: