Вход/Регистрация
Приключения Фарго
вернуться

Блэквуд Грант

Шрифт:

— Парома не вижу… — обронил Сэм, мчась через парковку.

— Только что ушел, — Реми указала в сторону.

По реке разбегались белые барашки пены. Фарго опустил стекло. Издалека донесся шум гребных колес.

— А вот и они… — помрачнела жена.

С холма скатился синий «ниссан», за ним, почти вплотную, красный.

— Кажется, я придумал одну хитрость! — воскликнул Сэм. — Или глупость…

— В любом случае всяко лучше, чем торчать на стоянке.

До упора вдавив педаль газа, он, точно слаломист, промчался между припаркованных машин и вылетел через бордюр на лужайку у билетной кассы. Колеса скользили по влажной траве, заднюю часть автомобиля занесло. Сэм выровнял машину, слегка взял вправо и рванул к выезду на подсобную дорогу.

— Ну, теперь молись, чтобы столбики оказались вкопаны не слишком глубоко, — сказал он жене. — У-ух!

Реми, пригнувшись, уперлась ногами в переднюю стенку.

Бампер врезался в цепь. Сэма и Реми бросило вперед, в грудь впились ремни безопасности. Сэм ударился лбом о руль, медленно поднял голову — и едва поверил глазам: по лобовому стеклу хлестали ветки. Проскочили! Реми глянула в боковое зеркало. Оба столбика валялись на дороге, точно выкорчеванные гнилые пеньки.

— Есть погоня? — спросил Фарго.

— Пока нет. Стоят на парковке.

— Отлично! Пусть обсудят сложившуюся ситуацию.

Сейчас его куда больше занимала дорога — скорее две накатанные колеи, чуть шире, чем «рейнджровер». Как и на парковке, справа возвышался склон, а слева, за кружевом листвы, виднелся берег реки. Сэм покрепче ухватился за руль и постарался выровнять болтающуюся из стороны в сторону машину.

— У тебя на лбу шишка. — Реми осторожно тронула красное пятно. — Каков дальнейший план действий?

— Обгоняем паром, приезжаем на следующий причал. Ну а там перехватываешь эстафету ты и путеводитель.

Она пролистала книгу.

— Боюсь, путеводитель не слишком подробный…

— Там не отмечены причалы?

Жена с сожалением качнула головой и развернула карту.

— Тут даже дорога не отмечена.

— Забавно… Значит, мы едем в никуда по дороге, которой не существует. Может, и наши друзья не существуют?

Обернувшись назад, Реми завертела головой, всматриваясь вдаль сквозь завесу ветвей.

— Увы! Едут.

— А паром?

— Нет, не… Погоди-ка! Вот он! В двухстах ярдах позади нас! — Глаза ее радостно вспыхнули. — Сэм, это же колесный пароход, вроде тех, что ходили по Миссисипи!

Дорога пошла вверх, ухабов становилось все больше, повсюду выпирали корни. Наконец автомобиль выехал на ровную площадку. Сэм затормозил. Впереди, в двадцати футах, стеной поднимался лес, но вдоль кромки деревьев тянулась тропа.

— Тропа идет налево… — заметил Фарго.

— Вниз к реке.

Сэм установил режим «парковка».

— Выгружаемся! Забирай все.

Когда вещи в салоне были собраны, супруги поспешили за рюкзаками к заблаговременно открытому багажнику.

Из-за поворота у основания склона показался синий «ниссан».

Муж передал Реми свой рюкзак.

— Не тяжело? Дотащишь?

— Конечно!

— Беги!

Она бросилась к тропе. Сэм тем временем вернулся в машину, включил заднюю скорость и, оставаясь снаружи, направил «рейнджровер» к скату. В последний момент он, захлопнув дверцу, отскочил в сторону.

При виде катящегося с холма автомобиля водитель синего «ниссана» резко остановился, попытался дать задний ход, но тут вывернул красный. Взвизгнули тормоза.

— Поздно, братец, — усмехнулся Фарго.

«Рейнджровер» подбросило на выпирающем из земли клубке корней, и задняя часть машины обрушилась на капот синего «ниссана». Едва водитель открыл дверцу, Сэм выхватил револьвер и, пригнувшись, пальнул в сторону преследователей. Дверь захлопнулась. На всякий случай Фарго выпустил пулю в капот красного «ниссана», а затем ринулся к тропе.

Жену он догнал через минуту, у мостика. Реми молча протянула ему рюкзак. Они ошиблись: тропа не спускалась к реке, скорее тянулась вдоль. Сзади, из-за деревьев, донеслась испанская речь.

— Этот мост вроде покрепче, — заметила Реми.

Впрочем, конструкция ничем не отличалась от конструкции предыдущего: доски, поперечины, веревки и пара несущих тросов. Слева из-за излучины вывернул нос парома. Над трубой клубился черный дым. Корабль был полупустой — десяток пассажиров столпились у поручней, да несколько бродили по носовой палубе.

— Уходим! — Сэм бросился бежать, жена помчалась следом.

На середине моста они остановились. До парома оставалось сто футов. Фарго оглянулся назад. Кто-то продирался сквозь деревья, пытаясь взобраться вверх по склону.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: