Вход/Регистрация
Приключения Фарго
вернуться

Блэквуд Грант

Шрифт:

— Приятным человеком мистера Ксеркса не назовешь.

— Думаешь, среди древних царей встречались приятные люди? — улыбнулась Реми.

— Нечасто. Что же касается указаний на сокровище, за которым охотится Бондарук, первым делом на ум приходит статуя вавилонского идола Мардука, но если верить истории, она была переплавлена.

— А если история ошибается? Если он переплавил копию, а оригинал прихватил с собой, а потом где-нибудь потерял?

— Может быть, — Сэм наскоро набил сообщение Сельме и нажал кнопку «Отправить». Через несколько минут пришло подтверждение о получении. — Ладно, какие еще варианты?

— Такое впечатление, что после греческого похода дела у Ксеркса как-то не заладились. Он уступил командование армией, вернулся домой, провел несколько бездарных лет, а затем был убит. Может, во время греческой кампании он потерял какую-то ценную реликвию и решил, что удача ему изменила?

— А Бондарук решил во что бы то ни стало вернуть утраченное, — закончил Сэм. — Исправить положение дел, так сказать.

— Ты верно подметил, статуя Мардука самый очевидный вариант, но, если верить истории, для Ксеркса подавить бунт вавилонян было все равно что отмахнуться от назойливой мухи.

— А восстание в Египте? Оно произошло примерно в то же время.

— Может быть. Проблема в том, что история — особенно древняя — доходит до нас в виде самых ярких событий, остальное остается за кадром. Наверняка где-нибудь в хранилище какого-нибудь музея или на дальней полке библиотеки пылится древний текст со списком сокровищ, награбленных Ксерксом, и указанием всех мест хранения, — вздохнула Реми.

— Отлично, — улыбнулся Сэм. — Откуда начнем?

— На выбор: Каир, Луксор, Стамбул, Тегеран… Если начнем прямо сегодня, глядишь, лет через десять-двенадцать закончим.

— Значит, этот вариант отпадает. Ладно, попробуем сузить область поиска… Ксеркс правил двадцать лет. За время своего правления он осуществил три основные военные кампании: Египет, Вавилон и Греция. Из этих грех греческий поход был наиважнейшим, и, вероятно, именно он стал поворотной точкой в царствовании Ксеркса. Может, сосредоточимся на Греко-персидской войне и попробуем копнуть поглубже?

Реми обдумала предложение и кивнула.

— Звучит неплохо.

Чирикнул сигнал электронной почты, и Сэм прочитал послание.

— От Сельмы, — объяснил он. — Пишет, что сведения о переплавке статуи Мардука вполне достоверны. Существует множество подтвержденных свидетельств как с персидской, так и с вавилонской стороны.

— Значит, решено, — отозвалась Реми. — Займемся Грецией.

В течение следующего часа Фарго углубились в историю, исследуя все факты периода правления Ксеркса, имеющие отношение к Греко-персидской войне, затем сделали небольшой перерыв, поужинав на открытой террасе ресторана с видом на окутанную вечерним полумраком гавань. Горный воздух, восхитительный ландшафт и усталость сделали свое дело — Сэм и Реми умирали от голода. Они жадно набросились на аппетитные баварские деликатесы: тонко нарезанную буженину с хлебом и хреном, картофельный салат в уксусном маринаде и отварное филе форели, подаваемое с франконским вином «Бахус» в традиционной сплющенной бутылке. И под конец запили вкусный ужин парой кружек ледяного пива. Их странный выбор — столик под открытым небом на прохладном вечернем воздухе — привлек любопытные взгляды пары местных старожилов за соседним столом; впрочем, услышав короткое, в одно слово, объяснение Сэма: «Американцы», местные закивали, расплылись в улыбках и угостили Фарго пивом за свой счет.

Объевшись до отвала и слегка навеселе, Сэм и Реми вернулись к себе в номер, заказали у портье кофейник и с новыми силами взялись за дело.

— Похоже, основной победой Ксеркса можно считать захват Афин, — сказала Реми, — одного из самых могущественных городов-государств.

— Фракия и Македония были чем-то вроде разогрева, — согласился Сэм.

— Он собирался обрушить свой гнев на Афины. Смотри: известно, что Ксеркс поработил вавилонян, украв и уничтожив их символ веры, статую бога Мардука. А не мог ли он проделать нечто подобное в Греции?

Реми уже просматривала отчет Сельмы.

— Кажется, что-то об этом… Ага, вот: Дельфы.

— Это где Дельфийский оракул?

— Ага. Ксеркс нацелился на Дельфы.

Расположенное на склоне Парнаса в ста милях к северо-западу от Афин, Дельфийское святилище бога Аполлона представляло собой храмовый комплекс из нескольких сооружений, включая сокровищницу сифносцев; стою (галерею-портик) афинян; алтарь хиосцев; храм Аполлона Пифийского, где находился сам оракул, а также многочисленные сокровищницы, стадионы и театры.

В древние времена, так же как и сегодня, к Дельфийскому оракулу тянулся нескончаемый поток посетителей. Люди со всего Средиземноморья в поисках ответов на самые разные вопросы обращались к одной из пифий, жриц Аполлона, которых, как правило, выбирали из местных жительниц. Считалось, что через пифию дает ответы сам Аполлон.

За последние несколько лет ученые сорвали покров тайны с Дельфийского святилища, предположив, что божественный транс, в который впадала пифия, и якобы связанное с ним состояние «всеведения» на самом деле объяснимы с точки зрения науки. Выяснилось, что в состав газов, поднимающихся из расселины в скале под храмом, входят метан, диоксид углерода и сульфид водорода — вещества, обладающие дурманящими свойствами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: