Шрифт:
– Вы правы, – сказал Альберт, когда она ему это высказала. – Замок рассчитан на намного большее количество людей, чем то, какое в нем живет сейчас. Одних воинов полторы сотни лет назад у барона было около двухсот, а теперь всего два десятка. Слуг в замке тоже немного. Доходы имения не позволяли хозяевам жить на широкую ногу.
– А почему в прежние времена все было иначе? Ведь само имение не уменьшилось?
– В те времена, о которых вы говорите, бароны Ксавье подрабатывали наемничеством. Они продавали мечи своей дружины и участвовали во многих войнах. А это и оплата нанимателя, и военная добыча. Отсюда и слухи о якобы привезенном золоте.
Скоро эти хождения Альде надоели. Библиотека старого барона, на которую она возлагала большие надежды, принесла только разочарование: Креон собрал полсотни книг с описаниями сражений и жизни героев древности. Читать такое можно было только для лечения бессонницы.
– Давайте на сегодня заканчивать, – предложила она отцу. – Было бы интересно посмотреть на подвалы, но после осмотра замка лично я уже устала и хочу отдохнуть.
– Заканчивать, так заканчивать, – согласился отец. – Все равно за один раз все не запомнишь. Давайте отдыхать, тем более что завтра ехать к соседям.
Глава 10
– Погода сегодня гораздо лучше, – заметил за завтраком управляющий. – Давайте, господин барон, выберем к кому направимся с визитом в первую очередь. Можно поехать в баронство Кариш, но это займет большую часть дня и, скорее всего, сегодня уже больше никуда не успеем. Можем объехать сразу многих. В этом случае вначале едем в храм, после по тракту до владений шевалье Газла, по пути заехав в трактир, и от шевалье свернем на свои земли посмотреть на отшельника.
– А вы сами, Альберт, что посоветуете?
– Я бы, пожалуй, выбрал второе. И ехать чуть меньше, и для госпожи баронессы в такой поездке больше интереса. Один отшельник чего стоит.
В трапезной присутствовал слуга, и управляющий строго придерживался этикета.
– Тогда мне уже заранее нравится второй вариант, – заявила Альда. – А в баронство Кариш, если ничего не случиться, поедем завтра. Только у меня есть маленькая проблема, для решения которой нужен плотник. Среди слуг такой есть?
– К сожалению, своего плотника у нас нет. Если что-то нужно сделать по дереву, обращаемся к одному умельцу в деревне на озере. Он для вас все, что хотите сделает от ложки до кровати, да еще и резьбой украсит. Тем и живет.
– Плохо. Это когда я к нему выберусь.
– А вы объясните слуге, что надо сделать, он и сбегает.
– Тогда после завтрака пришлите мне кого-нибудь посообразительнее, чтобы я ему все объяснила до отъезда.
– Сделаю, госпожа баронесса, – пообещал Альберт и обратился к слуге. – Гелес, передай Харну, чтобы немедля шел в покои хозяйки.
Когда Альда с сыном подошла к своей комнате, у дверей ее уже дожидался слуга.
– Зайди в комнату, – приказала девушка. – Я тебе объясню, что именно нужно сделать.
Она достала стопку небольших листов бумаги и, пожертвовав одним из них, начала рисовать плечики, используя писчие принадлежности, загодя захваченные из кабинета старого барона.
– Вот на такую деревянную рейку надевают платье или куртку. В середине должен быть крючок, за который все это крепится к длинной перекладине, которую надо набить в шкафу. Нужно сделать с десяток планок длиной в твой локоть для взрослой одежды, и еще столько же немного более коротких – для детской. Мастер, я думаю, поймет. Как все сделает, пусть приходит в замок закрепить в шкафу перекладину. Здесь с ним и расплатятся.
Отпустив слугу, Альда тепло одела Алекса и оделась сама. На костюм для верховой езды была надета меховая куртка баронессы Алисии, обнаруженная в шкафу. Тонкие вязаные перчатки и меховые сапожки завершали наряд. Немного подумав, она повесила на пояс подаренный меч.
На этот раз с собой на всякий случай взяли двух конных стражников. Сына Альда забрала к себе в седло, и теперь он, ухватившись за конскую гриву, вертелся, стараясь все рассмотреть, и немного мешал править Бри. Погода стояла ясная и с ночи грязь слегка подморозило, так что двигались быстро и уже минут через двадцать были у Храма всех богов, который действительно оказался невзрачной постройкой, увенчанный обязательным для всех храмов шпилем. На стук дверь открыл молодой парень в одежде жреца, заспанный и небритый. [Все жрецы вне зависимости от того, каким богам служили, в обязательном порядке брили лица.]
– Здравствуйте, господин Альберт, – узнал он управляющего.
– Это наш жрец, Колин Марэ, – представил его Альберт. – А это новые хозяева баронства Ксавье.
– Рад приветствовать. Извините за мой неподобающий вид, но я сегодня никого так рано не ждал.
– Ничего, Колин, мы все равно у тебя не задержимся. Господа просто хотели с тобой познакомиться и взглянуть на храм.
– А что на него смотреть, – махнул рукой жрец. – Внутри он такой же, как и снаружи. Разве что алтарь есть. Сколько ни прошу братьев из Литецка помочь украсить храм, все без толку. А пятую часть доходов забирают исправно. Это только за то, что отдали мне алтарь и священную книгу. [Священная книга – книга ритуалов и молитв богам.]