Вход/Регистрация
Одержимый (сборник)
вернуться

Рид Рик Р.

Шрифт:

— Погоди. — И слегка приподнял сиденье.

— Ну, это только сделает нас заметнее, — сказала Мирэнда, — но учитывая темноту и холод, все, наверное, без разницы.

Наконец ей удалось извлечь его член — он уже был напряженным и твердым. Нервозность, видимо, не слишком на него подействовала. Она наклонила голову и взяла член в рот. Он тяжело задышал и потянул ее голову еще ниже, стараясь протолкнуть свой член так далеко ей в горло, что у нее слезы выступили на глазах.

Через несколько секунд все было кончено. Мирэнда быстро выпрямилась, села, открыла дверцу со своей стороны и выплюнула сперму на край тротуара возле машины. Потом вытерла рот тыльной стороной руки.

— Мне казалось, я просила вас не делать этого.

Мужчина улыбнулся:

— Прошу прощения.

— Ладно, а теперь подвезите меня до «Ти Джи» на Бродвее, как обещали.

— Так значит, это все?

— Да, именно так, — сказала Мирэнда. — А чего вы хотите? Чтобы я сказала, что люблю вас?

Мужчина не ответил. Включил двигатель и выехал на Уинтроп.

Через полчаса Ричард и Джимми увидели Мирэнду, выходящую из «Ти Джи».

— Вон она! — Джимми указал на рыжеволосую девушку.

Она, казалось, старалась не поддаваться атаке зимнего ветра, выглядела бледной и напуганной и слишком юной, чтобы одной шататься по улице в субботнюю ночь. Одежда висела на ее тонкой фигурке как на вешалке. Дешевые фальшивые драгоценности тускло блестели в немытых волосах. Она даже не казалась хорошенькой. Все, что у нее было, — это ее юность. Но при том образе жизни, который она вела, было ясно: долго и этого не сохранить. В руках она держала коричневый бумажный пакет.

Ричард, объездил несколько площадок для парковки, пока смог остановиться неподалеку от магазина. Джимми выпрыгнул из машины. В зеркале заднего обзора Ричард увидел, как Джимми побежал к Мирэнде и обхватил ее руками. Девушка оттолкнула его. Смотрела она явно недружелюбно. У них завязался бурный разговор. Что мог говорить ей Джимми?

Ричард удивлялся, почему Мирэнда так быстро вернулась, ведь Джимми был уверен, что она попала в лапы Дуайта. Как ей удалось убежать? Спустя какое-то время Джимми направился обратно к машине. Мирэнда осталась в дверях винного магазина. Открутив крышечку бутылки, которая находилась у нее в пакете, она подняла пакет до уровня губ и сделала долгий глоток.

Джимми открыл дверцу:

— Она не хочет идти. Вы должны пойти и поговорить с ней. Заставить ее понять.

— Ну а как насчет Дуайта? — спросил Ричард. — Она не с ним уезжала?

Джимми улыбнулся:

— Я думаю, это был не тот пикап.

Ричард, заглушив мотор, думал о том, как лучше выразить свою мысль, как убедить девушку не слоняться по улицам, которые, вне всякого сомнения, опасны для нее — всегда! А теперь стали еще опаснее.

— Ты показал ей письмо?

— Мирэнда не умеет читать.

— Боже! — Ричард последовал за Джимми.

— Мирэнда, — начал Джимми, — это тот человек, о котором я тебе говорил. Он священник.

Мирэнда ухмыльнулась и сделала еще один большой глоток из своей бутылки.

— Ты давишь на меня религией, Фелз? Хочешь обратить на путь истинный, что ли? Что случилось?

— Ничего подобного, Рэн. Но ты должна быть умнее.

— Мирэнда, — начал священник, — Джимми говорил вам о письме, которое сегодня пришло на адрес его матери?

— Да, говорил, но я не вижу, какое отношение это письмо имеет ко мне.

— Прямое, — убежденно сказал Ричард. — Это имеет отношение к каждому, кто проводит время как вы — на улицах. Ко всем друзьям Джимми — без исключения.

— Послушайте, отец, — делая ударение на этом слове, насмешливо ответила девушка, — Джимми околачивается здесь достаточно, чтобы знать, сколько кругом шатается психов, больных людей. Верно?

Она взглянула на Джимми, не давая ему возможности возразить.

— Надеюсь, вы понимаете, что для нас такой образ жизни связан с риском? Это идиотское письмо ему написал один из психов, но это ровно ничего не значит, как и то, что он выследил Джимми. Нам есть чего бояться, кроме всяких дурацких писем.

На лице Мирэнды появилась презрительная гримаска.

Ричард пропустил ее слова мимо ушей и терпеливо продолжал:

— Послушайте, Мирэнда. Но вы не могли не заметить, что кое-кто из ваших друзей исчез. Они...

— Некоторые из моих друзей постоянно исчезают, отец.

Мирэнда сделала еще глоток.

Ричард уже чувствовал навязчивый запах спиртного, исходивший от нее. Мирэнда покачала головой, губы ее сложились в снисходительную улыбку.

— Да Уор Зон исчезал со своими клиентами на недели. Ему просто нравится жить с ними. Играть в сыночка. Крошка Ти, правда, так надолго не исчезал, но Джимми знает, что он провел несколько дней с клиентом, который готов был его кормить, держать у себя и платить ему. Рэнди — взрослый. Он сам может о себе позаботиться. И в один прекрасный день все равно исчезнет. У него есть перспективы получше, чем ошиваться тут с нами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: