Шрифт:
Я уже думала что освободилась, как вдруг из ниоткуда появилась рука, схватила меня за локоть и притянула к шкафу с комиксами.
— Cкаут, смотри, что только что подвезли!
Рука и голос принадлежали Брюсу Паркеру, парню, которому не сильно повезло с внешностью. Он работает ассистентом в видеопрокате, чем сильно гордится. Когда он не просвещает местных о гении Гая Ричи19, его можно встретить торчащим в библиотеке. Я бы могла посчитать это жалким, если бы сама не терлась здесь гораздо чаще.
— Это новая манга? Никогда не слышала про эту серию.
Я взяла томик и пролистала. Рисовка была не сильно впечатляющей, но у Брюса обычно был хороший вкус относительно комиксов.
— Напоминает стиль Кишимото20.
— Того парня, который рисует «Наруто»21?
— Ага. Он сейчас очень популярен в Японии. Хочешь почитать, когда я закончу?
— Нет, спасибо. Мне больше нравятся вещи вроде «Тетради смерти»22.
Я уже направилась в тот угол, где меня нетерпеливо ждал Алекс.
— Прости, что заставила ждать, — сказала я, садясь за стол.
— Да ничего. — Он словно сдерживал смех. — У тебя много фанатов, надо всем уделить внимание.
Я почувствовала, как покраснели мои щеки. Я, наверное, выглядела как Королева Ботаников, разговаривая со всеми в библиотеке, пока шла мимо.
— У Джэйса сейчас тренировка. Мы живем довольно далеко, поэтому нет смысла сто раз ездить туда-сюда.
— Нет, я сразу понял, что ты из таких девушек, которые проводят время в библиотеке. Но я удивлен тем, что ты интересуешься мангой. Это, кстати, объясняет всю драму.
— Ты меня раскрыл, — съязвила я. — Я тайная эмо. Не все могут быть солнечно-радостными, как ты.
— Ты думаешь, я солнечно-радостный? — сказал он, улыбнувшись, и продемонстрировал мои слова, осветив темную библиотеку.
— Да, а я маленькая грозовая тучка. Так что давай займемся делом, чтобы я могла быстрее вернуться домой, переодеться в свою пижаму с «My Chemical Romance», и писать стихи маркером на руке.
— Я на шаг впереди тебя, Эми Ли.
Он передал мне несколько справочников.
— Это все, что есть в библиотеке относительно социальной медицины.
Час спустя мы просмотрели все книги, которые нашел Алекс, и несколько статей в интернете. От всей новой информации у меня болела голова.
— Боже, как скучно.
У меня уже глаза слезились от компьютера.
— Я не понимаю, почему это проблема. Зачем позволять какому-то государству решать, какие медицинские услуги ему нужны?
— Думаешь, это лучше оставить страховым компаниям?
— Нет, я думаю, это должны решать доктор и пациент.
— Можно подумать, это так работает. — Судя по его виду, Алекс собрался толкнуть речь, поэтому я сразу начала рыться в сумке.
— Погоди секунду. — Я нашла то, что искала и положила на стол. — Ладно, продолжай.
Алекс с недоумением смотрел на прибор.
— Что это?
— Диктофон.
Это было очевидно.
— Зачем он тебе?
— Мама купила мне его, когда я начала заниматься школьной газетой. Она говорит, что всем журналистам нужен диктофон.
— А сейчас он нам нужен, потому что...?
— Потому что, если мы сейчас будем спорить, я позже все напечатаю, и завтра ты превратишь это в шедевральную статью. Сойдет план?
Алекс ответил, сразу нажав кнопку записи, и начал усиленно обсуждать медицинскую систему. Мы успели обсудить многое, прежде чем нас прервал рев моей младшей сестры.
Я нажала на паузу и потянулась к ней.
— Что такое, Энджел, ты поранилась?
Энджел обхватила меня руками и начала хныкать. Я посадила ее на колени и обняла. Она, конечно, вредная, но она все-таки моя маленькая сестренка, и вид ее заплаканного лица причинял мне чуть ли не физическую боль.
— Эмма сказала, что я маленькая. — Она начала рыдать у меня на плече. — Она больше не хочет со мной играть.
Никогда мне эта Эмма не нравилась.
— Кто-то подумал, что ты маленькая? — Алекс наклонился вперед к Энджел — Сколько тебе, восемь или девять?
Энджел посмотрела на него сквозь ширму моих волос.
— Мне шесть с половиной.
Алекс продемонстрировал актерский талант. По крайней мере, он выглядел по-настоящему удивленным.
— Шесть с половиной?! Надо же, мне ты показалась гораздо старше.