Шрифт:
Я ответил по-французски: «Я монах, сэр, и это моё одеяние».
Он выглядел удивленным. «Ты не монах, - сказал он.
– Ты одет как клоун!»
Компания дико засмеялась.
Я отвернулся и сел на свое кресло у прохода, которое, к сожалению, было расположено как раз перед его местом, и местами двух его дружков.
В этот момент подошла стюардесса со стаканами сока. Сначала она обслужила сидящего за мной и, с одним стаканом на подносе, повернулась ко мне. Как только я наклонился вперед, один из парней потянулся над сиденьем и взял стакан.
«Отлично!» - сказал один из его друзей, сидевший напротив. Я ожидал, что стюардесса вмешается, но она ушла и, пару минут спустя, вернулась с другим стаканом.
Через некоторое время туристы снова начали смеяться. «Может быть он - это «она»?» - громко сказал один из них. И его друзья снова взорвались хохотом.
Я старался контролировать гнев. «Будь терпимым, - думал я.
– Это просто пьяная компания».
Один из парней вышел в туалет. По пути обратно к своему месту он остановился напротив меня. С выражением сожаления на лице он протянул руку. «Мне очень жаль, что мои друзья так разговаривали с Вами», - сказал он.
Когда я протянул руку для рукопожатия, он усмехнулся и отдернул свою назад. И снова его друзья не могли удержаться от смеха.
С меня было достаточно. Я решил идти в кабину и пожаловаться капитану, но как только я начал вставать, человек, сидевший сзади, толкнул мое сидение с такой силой, что я повалился на спинку впереди стоящего кресла.
«Клоун!» - Крикнул он.
Я повернулся, чтобы ответить ему, но в этот момент в салон вошли четыре охранника. Все посмотрели на них. В салоне воцарилась тишина. Охранники несколько мгновений молча оглядывали пассажиров, и затем тихо обратились к людям сидящим на первых трех рядах, вероятно попросив их пересесть. Пассажиры встали, и стюардессы проводили их к последним нескольким рядам в бизнес классе, которые были свободны.
Когда пассажиры переместились, охранники еще раз огляделись, и затем ушли, также внезапно, как и появились.
Через несколько секунд вошли другие два охранника. Они встали молчаливо и неподвижно. Неожиданно в салон вошли Нельсон Мандела и его жена в сопровождении нескольких помощников. Все пассажиры открыли рты. Мистер Мандела мимоходом огляделся. Увидев меня, он расплылся в улыбке.
«Привет», - сказал он, махнув мне рукой и кивнув.
Я встал. «Мистер президент», - произнёс я, и начал двигаться к нему чтобы пожать руку. Краем глаза я заметил некоторых из дразнивших меня. Их рты были раскрыты от удивления.
Один из охранников встал между мистером Манделой и мной. «Прошу прощения, сэр…» - сказал он вежливо, но твердо.
Я остановился, но был приятно удивлен, когда тот же охранник провел мистера Манделу к сидению около прохода почти напротив меня, только на ряд впереди. Ассистенты заняли места, которые были освобождены в первых трёх рядах.
Мистер Манедела сел. Затем он посмотрел назад и снова улыбнулся мне.
«Мандела ему улыбается», - сказал человек, сидящий позади меня.
Не могу сказать точно, запомнил ли мистер Мандела меня лично или просто узнал во мне преданного Харе Кришна. В 1992 году, будучи лидером Африканского Национального Конгресса, он посещал наш храм в Дурбане и смиренно поклонился перед мурти Шрилы Прабхупады. Ему организовали экскурсию по храму и пир в ресторане «Говинда».
На Дивали в ноябре 1994, он приехал в храм снова, на этот раз как президент страны, в сопровождении свиты министров. Тысячи местных жителей столпились около храма, чтобы послушать его обращение к народу.
В апреле 1997 года он ещё раз был почётным гостем храма на нашем фестивале для организации Children of the Rainbow Nation (Дети Народа Радуги), организованном на огромном футбольном стадионе в Дурбане. Это была феерия с выступлением этнических групп, включая преданных, которые вели киртан. Мы пригласили 50000 школьников, сотни учителей, 50 членов парламента, мэра Дурбана и короля зулусов. Преданные раздали угощение каждому из детей. Президент Мандела даже отменил оставшиеся мероприятия в своём дневном расписании, чтобы подольше задержаться на программе.
После этого, когда я провожал его к машине, мы поговорили о необходимости духовности в современном обществе. Перед тем, как уехать, он повернулся ко мне. «Махараджа, - сказал он, - это был лучший день в моей жизни».
На следующий день его слова появились в заголовках одной из крупнейших газет страны.
За время четырехчасового полета до Маврикия, м-р Мандела несколько раз оглядывался и любезно улыбался мне.
Я каждый раз улыбался в ответ, в знак признательности за его доброжелательность.
После посадки его быстро эскортировали из самолета, но он ещё раз обернулся и помахал мне.
Покидая самолет, я увидел капитана. «Не знаете ли Вы, зачем Нельсон Мандела прилетел на Маврикий?» - спросил я.
Капитан улыбнулся. «В отпуск, - ответил он, - как и Вы».
По пути к иммиграционному контролю я думал о словах капитана. Он был почти прав, но не совсем. Правда, что все мы прилетели отдохнуть, но в то время, как другие прибыли сюда, чтобы отвлечься от работы, я приехал, чтобы к ней вернуться. И считал дни, когда же вновь смогу приступить к своему обычному служению.