Шрифт:
— Я этого не знал. Но где вы успели так преобразиться? спросил Орли.
— Я забралась в одну из комнат дачи, пока вы здесь работали, и пустила в ход вот эти тряпки и грим, — сказала Вери и, внимательно оглядев «Бегемот», спросила:
— Как ваш «Гиппопотам», Алонзо?
— Все в порядке, Вери! — весело отозвался с крыши машины Спиро. — Теперь ваш Энергон вознесен над машиной на целых два метра.
— Вместе с машиной получается высота одноэтажного дома, Вери, — сказал Орли и, ласково глядя на Спиро, прибавил: Это все он.
— Вы прелесть, Алонзо! — сказала Вери. — Если бы я не была такая старенькая, я непременно вскарабкалась бы к вам и крепко вас поцеловала.
— А я вам, бабушка, помогу. Лезьте сюда! — смеясь, сказал Спиро.
Все трое весело смеялись, но Вери тотчас же стала серьезной.
— Друзья! — сказала она. — Вам нужно поторопиться.
Оказывается, Вери уже побывала на площади поселка и узнала, что столица и ее окрестности объявлены на военном положении. Никто не знал, что случилось, из уст в уста ходили самые невероятные слухи и предположения: одни говорили, что полк «Басканья» уже вошел в столицу; другие утверждали, что на Фланго произведено покушение; третьи были убеждены, что военное положение — верный признак новых досрочных выборов в парламент, который Фланго разгонял непременно каждый месяц.
— Так или иначе, нам нужно отсюда уходить как можно скорее, — заключила свое сообщение Вери.
— Сейчас мы закрепим Энергон, соединим его с аккумулятором, установим в машине контрольный щит, и все будет в совершенном порядке, Вери, — успокоил ее Спиро.
Вери покачала головой:
— Бедненькие! Вы работаете ведь уже целые сутки!
— Разве? — удивился Орли. — А я даже не знаю, который теперь час.
— Семь часов утра, Орли. Вы и Спиро, наверное, проголодались. Я приготовлю вам поесть, — сказала Вери.
— Отличная идея! — воскликнул Спиро. — Да здравствует Вери и яичница-глазунья!
Завтракая, они обсуждали многое, связанное с предстоящим необычайным походом, не упуская даже практических мелочей.
— Продукты я заготовила, — сказала Вери. — Надо взять еще с собой, канистр с водой.
— Не забывайте, друзья, что в задней части «Бегемота» есть умывальник, зеркало и прочие устройства, — объявил Спиро.
— А ванна? — со смехом спросила Вери.
— Прошу прощения, прекрасная маркиза! О ванне я позабыл, — галантно сказал Спиро.
— Я думаю, что верные слуги генерала Фланго в пути устроят нам хорошую баню, Алонзо, и тем самым возместят отсутствие ванны, — усмехнулся Орли.
— Это очень грубые люди! — сказал Спиро. — От них можно ждать самого бестактного поведения.
Вери направилась к выходу.
— Седлайте поскорее своего великолепного «Бегемота», Алонзо. Орли вам поможет. А я еще раз схожу на разведку.
— Будьте очень осторожны, Вери, — с тревогой сказал Орли.
— Постараюсь, — ответила девушка и вышла из сарая. Пройдя через двор, она засеменила мелкими старушечьими шажками вдоль ряда безлюдных и тихих по-утреннему дач. На площади, перед комендатурой Вери увидела несколько полицейских машин и три военных автобуса. Полицейские и солдаты охранных войск, сойдя с машин и построившись, видимо, ждали приказа начать обыски. Сердце Вери замерло, но все же она решила приблизиться к солдатам и послушать, о чем у них идет речь. Охранник с автоматом преградил ей дорогу:
— Куда?…
— Я так, сыночек. Площадь хотела перейти, — кряхтя и кашляя, сказала Вери.
— Проваливай назад!
Разбившись на группы, полицейские и охранники пошли по улицам поселка. Сперва потихоньку, затем ускорив шаг, Вери направилась к пустой даче. Через несколько минут она была в сарае.
— Что случилось, Вери? — спросил Орли.
— В поселке полиция и охранники. Начались обыски, — скороговоркой выпалила Вери. — У вас как?
— Скоро кончаем! — высунувшись из машины, сказал Спиро.
— Далеко они? — спросил Орли.
— Квартала два отсюда.
— Нам нужно еще минут пятнадцать, и все будет готово, — сказал Спиро.
— Поторопитесь, а я еще раз на улицу схожу, — сказала Вери.
Орли посмотрел на нее с тревогой:
— Останьтесь здесь, Вери.
— Со мной ничего не случится, — успокоила его Вери и вышла из сарая.
Резкий говор людей и лай собак доносились с улицы. Выйдя за ворота, она увидела группу охранников, человек семь. Один из них держал на сворке двух овчарок.
— Эй, ты, старая ведьма! — окликнул ее длинноногий, жилистый капрал. — Кто живет в этом вороньем гнезде?
Он кивнул на дачу, откуда вышла Вери.
— Никто не живет, господин… — Вери запнулась и взглянула на погоны капрала, — …господин офицер. Это моя дача. Я ее оставила, а сама у дочки в городе живу. Да вот растаскивают соседи дачу…
— Довольно болтать! — крикнул капрал. — Веди нас в дом!
— А вы кого ищете, господин офицер? Я здесь всех знаю, — сказала Вери.
— Кого ищем, того найдем. Иди вперед! — грубо сказал капрал.