Шрифт:
Завершая свою бессмертную «Чайтанья-чаритамри- ту», Кришнадас Кавирадж сказал: «Мои слова подобны ученикам духовного учителя - они танцуют исключительно по его милости». Когда подобные марионеткам слова перестают получать энергию от своих повелителей, они останавливают свой танец. Кришнадас Кавирадж говорил это с удовлетворением, заканчивая работу над обширным и восхитительным произведением об играх и учении Господа Чайтаньи. Я не могу сравнивать себя с ним и поэтому молю своих гуру позволить моим словам продолжать свой танец. В моем случае это не является каким-то удивительным танцем - это просто «шаг Свами», которому Прабхупада учил нас на Второй авеню, 26. Пока мой танец не принес мне полного удовлетворения, и мне хотелось бы продолжать упражняться, улучшая свои шаги.
Хотя Кришнадас Кавирадж написал очень большое произведение, он говорил, что тема еще не исчерпана. Моя тема тоже не исчерпана, хотя порой я чувствовал некоторое опустошение и неспособность вспомнить что-либо еще.
Рискуя прослыть жадиной, я молю о милости продолжать исполнять «шаг Свами» под руководством парампары. Шрила Прабхупада говорил, что он предпочитает видеть, как издаются книги о Кришне, а не о нем самом. Однако я думаю, что видя, как книги о нем укрепляют связь преданных с ачаръей-основателем ИСККОН и с Движением сапкиртапы, Прабхупада останется доволен.
Кроме того, преданный может писать только о том, что есть в его сердце. Когда Рамананда Рай прибыл в Джжаганнатха Пури, он направился прямиком к Господу Чайтанье, вместо того чтобы нанести традиционный визит в храм и поклониться Божеству. Когда Господь Чайтанья спросил его, почему он так поступил, Рамананда Рай ответил:
«Ноги подобны колеснице, а сердце - колесничему. Куда сердце ведет живое существо, туда ему и приходится идти. Что тут поделаешь? Мой ум привел меня сюда. Я не мог пойти сначала в храм Господа Джаганнатхи».
– Ч.-ч., Мадхья, 11.37-38
Все, на что я способен, - это молить о новой милости, чтобы продолжать вспоминать о Шриле Прабхупаде.
Трисприша махадвадаши, 18 июля 1990 года, Шаранагати, Британская Колумбия.
Содержание
Часть первая 5
Часть вторая 51
Часть третья 96
Часть четвертая 147
Часть пятая 208
Часть шестая 258
Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленного оригинал-макета в ОАО «Дом печати — ВЯТКА» 610033, г. Киров, ул. Московская, 122 2004 г. Тираж 10ОО экз. Заказ № 6124.
Я придаю такое большое значение тому, что все еще жив, а Прабхупада «ушёл», как будто нас разделяет пропасть, хотя между нами лишь тонкая стена, которая скоро рухнет. О Учитель, смогу ли я выполнять Ваши наставления, куда бы ни направился? И почему я не задавался этим вопросом раньше? И почему я не знаю ответа?
Вы сказали: «Да, экстаз разлуки с духовным учителем даже больше, чем экстаз встречи с ним». Так позвольте же мне прикоснуться к этому отсутствию Вас и ликовать, спускаясь с горы, поросшей травой и цветами. Каждое мгновение своей жизни я хочу посвящать себя Вам и приводить к Вам новых учеников.
Мой конец уже близок, но настоящее тоже идет в счет - когда я пробуждаю Вас ото сна и несу к Вашей въясасане, омываю Вам лицо, заботливо оглядываю Вас, поправляю четки в Ва-шей руке, пою для Вас, надеваю на Ваши плечи чадар и кланяюсь Вам вновь и вновь.
Сатсварупа даса Госвами