Один день из жизни Мэри Финлей.
Перевод:Solitary-angel Сверка: So-chan Редактура: So-chan Худ.оформление: Solitary-angel
Элизабет Хантер Ботиночки Мэри Финлей
Старик забросил нахлыст [1] в реку. Шнур пролетела над гладью, и крючок погрузился в тихо журчащую воду. На поверхности остался, виден лишь кусочек перышка, да сам шнур. Мушка пару минут покачалась в разные стороны, и затем он стал сматывать шнур.
Дело было августовским утром на побережье Северной Калифорнии. Солнце палило над высоким утренним туманом.
Старик сложил улов, снасти и направился по скалистому берегу в сторону дороги, которая вела к его маленькому жилищу.
1
Нахлыст — это вид ловли рыбы на искусственную приманку (мушку). С помощью специализированного удилища и шнура приманка мягко забрасывается, имитируя при этом попавшее в воду насекомое. Изначально данный вид ловли предназначался для поимки форели и лосося, однако в настоящее время с его помощью ловят также и голавля, жереха, щуку, язя, окуня, карпа, карася, плотву, судака, леща и т.д.
Однако стоило ему повернуться уйти, как он приметил девушку у кромки воды. Заметив, что за ней наблюдают, девушка подняла руку и приветливо помахала. Старик прищурился на солнце и направился к дому.
– Доброе утро, - поздоровалась девушка, когда он приблизился.
– Доброе.
– Надеюсь, вы не против, что я за вами наблюдала. Просто я никогда раньше не видела, как ловят рыбу нахлыстом.
Она сидела на сером камне и смотрела на старика темными глазами. На вид ей было не больше двадцати одного - двадцати двух. С длинными каштановыми волосами она напоминали старику его старшую дочь, у которой теперь уже есть собственные дети.
– Никогда?
– Нет. Только в кино, - ответила она с улыбкой.
– Это круто. Хотя процесс выглядит сложно.
– Для такой ловли нужно много практики. А что ты здесь делаешь?
Он глянул в сторону небольшой дороги, тянувшуюся параллельно реке, но не увидел машины. Его дом был ближайшим зданием в округе, да и то до него идти почти километр.
Девушка пожала плечами.
– Я просто гуляла. Мне нравятся пешие прогулки. Я просто шла вдоль берега.
Густые седые брови старика приподнялись от удивления.
– Вдоль берега?
Он оглянулся и увидел рядом с ней маленький зеленый рюкзак по размерам не больше школьного ранца.
– Просто шла вдоль берега? И откуда?
– Ну, - протянула она.
– Я начала с Сиэтла и все время двигалась на юг.
– И как долго ты идешь?
Она улыбнулась.
– С небольшими перерывами уже несколько месяцев. Иногда я задерживаюсь в городах, чтобы заработать на пропитание.
Старик оглядел незнакомку. Хрупкая загорелая девчушка с веселыми глазами. Волосы немного спутаны. Ему вспомнилось, как месяц назад он расчесывал спутанные волосы внучки, когда она приехала погостить к нему вместе с братьями и мамой.
– Ну, я всего лишь поймал три лосося. Пойдем ко мне, я угощу. Все равно мне одному все не съесть.
– О, это лишнее.
Он нахмурился.
– Скажем так, если бы кто-то из моих детей путешествовал в одиночку, я бы хотел чтобы его пригласили в дом и к столу. Это ведь такая малость.
Лицо девушки озарилось. Она пошла со стариком.
– Спасибо. Я люблю рыбу.
– А ты знаешь, что это самая здоровая пища на свете.
– Даже не сомневаюсь. Еще раз спасибо.
– Не за что, - ответил он, продолжая уверенно подниматься по камням.
Они вместе вышли на дорогу. Девушка остановилась собрать черные ягоды, росшие у обочины.
– У меня много таких во дворе, - заметил старик.
– Можешь полакомиться.
– О, отлично.
Девушка продолжила путь. Ее ботинки так и шлепали по асфальту, пока они поднимались в гору.
– А твои родители нормально относятся к подобным путешествиям?
Она пожала плечами.
– Понимаете, они не из тех, кого это волнует.
– Быть такого может. У меня трое детей, из них две девочки. И я бы не хотел, чтобы они вот так путешествовали. Ты не пользуешься автостопом?
– Нет. Хожу только пешком. Мне нравятся пешие прогулки.
Он слегка запнулся.
– Ну... думаю это неплохое времяпровождение.
– Люди намного лучше, чем вы думаете. У меня никогда не возникало проблем.
– Хорошо. Просто будь осторожна, юная леди.
Она улыбнулась и взглянула на старика.
– Обязательно.
– А как тебя зовут?
– Мэри, - ответила она.
– Мэри Финлей.
Старик не стал особо заморачиваться с лососем: посолил, немного поперчил, - а также пожарил пару яиц. Все это время Мэри без умолку болтала о людях, которых встретила во время путешествия, и разных местах, в которых побывала.