Вход/Регистрация
Эхо
вернуться

Макдевит Джек

Шрифт:

– Неправда. Где вы об этом услышали?

– Это знают многие. Насколько мне известно, между вами случилась ссора в Клубе пилотов.

Он побледнел:

– Извините, Чейз, но я понятия не имею, о чем вы говорите.

– Некоторые из присутствовавших там до сих пор помнят о вашей ссоре. Почему бы вам не рассказать, что произошло?

Он долго смотрел на меня, затем опустился в кресло.

– Пожалуйста. – Голос его дрогнул. – Чейз, на вид вы вполне приличная женщина. Умоляю вас, забудьте об этом. Навсегда. Ничем хорошим это не закончится, ни для кого. Забудьте. – Он утер рот тыльной стороной ладони. – Пожалуйста. Прошу вас.

– Хэл…

Он покачал головой и плотно сжал губы. По щекам его потекли слезы.

– Можете мне доверять. Что бы вы ни сказали, дальше это не пойдет.

Он снова покачал головой и отвернулся.

Вернувшись в скиммер, я позвонила Алексу:

– Мое место все еще не занято?

Элиот Статкинс не обрадовался, когда я сказала ему, что мой очередной полет на корабле «Ригеля» станет последним.

– Почему, Чейз? – Он попытался взять отеческий тон, но не слишком преуспел в этом. – Мы всегда можем найти другого пилота, но вы отказываетесь от прекрасной возможности. Что, если вы немного подумаете? Спешить некуда. Когда прилетите на Аркон, пришлите мне сообщение. Мне лично. Сообщите о своем решении. Пока что я не буду ничего предпринимать.

– Элиот, полеты – это не для меня.

– Почему?

Похоже, мои слова его потрясли. Неужели я не осознаю, как глупо поступаю?

– Сами полеты тут ни при чем. Речь идет о…

– Да?

– О моих будущих отношениях с Алексом.

– С тем торговцем антиквариатом?

– Да.

– Не могу поверить, что вы действительно так считаете. Торговец антиквариатом? Что ж, дело ваше. Но я прошу вас подумать. Знаю, мы платим намного меньше его, но зато будем существовать и через тридцать лет, а он, черт возьми, завтра может свернуть лавочку. У нас вы получаете множество бонусов, не говоря уже о жилье, хорошей пенсии и страховке. Где еще вы сделаете такую интересную карьеру? Большинство пилотов отдали бы все за такую работу, как у вас.

Я поблагодарила его и сказала, что пошлю сообщение с Аркона. Час спустя я поднялась на борт «Гонсалеса» и начала готовиться к отправлению.

С мостика я позвонила Робину.

– Чудесно, – ответил он. – Когда вернешься, отпразднуем.

– Давай.

– Чейз…

– Да?

– Кажется, я тебя люблю.

Нельзя сказать, что полет прошел без происшествий. Еще до прибытия на Аркон мне пришлось разбираться с оргией, разыгравшейся в главном салоне, пассажиром, недовольным едой, – он заявлял, что во всем виновата я, – и ссорой из-за карточного выигрыша, результатом которой стала сломанная челюсть. Ах да, еще мне пришлось принимать роды.

На Арконе один из пилотов-ветеранов сказал мне, что это вполне обычное дело.

– Не беспокойтесь, – заверил он, – вскоре вы сможете решать любые проблемы, даже стоя на голове.

Я послала Элиоту сообщение, подтверждая свой отказ.

В последнюю ночь на корабле я почти не спала. Настала полночь, но я сидела, подремывая, на мостике: возвращаться в каюту не хотелось. Три часа назад мы вошли в прыжок, и на корабле царила тишина, нарушаемая лишь едва слышным шумом двигателей и вентиляторов. Когда я рассказала о своем решении Джеку, он поздравил меня, но больше никак не отреагировал. Однако чуть погодя я услышала недолгий шум помех, что у искина соответствовало легкому кашлю.

– Чейз?

– Да, Джек?

– Рад, что вы счастливы. Но мне будет вас не хватать.

– Спасибо, Джек. Мне тебя тоже.

– Вы уверены, что правильно поступаете?

– Да, уверена.

– Хорошо. Я так и думал. Удачи вам.

– Спасибо.

– Можно еще кое-что сказать?

– Конечно.

– Узнав вас за эти несколько недель…

– Да?

– Я впервые подумал, не лучше ли быть человеком.

Глава 26

Каждый индивидуум погибает в беспомощных судорогах одинокой агонии.

Уильям Джеймс. Многообразие религиозного опыта [5]

Войдя в загородный дом, я увидела цветы на столе. Алекс дал мне время расположиться, а затем спустился вниз и обнял меня.

– Рад, что ты вернулась, Чейз, – сказал он. – Без тебя тут было совсем по-другому.

– Что ж, спасибо. Похоже, пилотировать транспортные корабли – это не для меня.

По этому случаю мы опорожнили бутылку варикотского вина. Было еще утро, а я не привыкла пить до обеда, и Алексу пришлось меня накормить, чтобы привести в норму.

5

Перевод В. Г. Малахиевой-Мирович и M. B. Шик.

– Несомненно, – сказал он, – Кавальеро что-то упустил или за чем-то недосмотрел, и это привело к серьезным последствиям для Рэчел. Именно поэтому и случилась ссора, если можно ее так назвать.

– Значит, – ответила я, – во время одного из туров произошло некое событие, настолько значительное, что оно привело к самоубийству капитана двадцать восемь лет спустя. Нам нужно выяснить, что это было. Судя по всему, его зафиксировали лишь телескопы и датчики: ни один из пассажиров, похоже, ничего не заметил.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: