Шрифт:
– Эйзер, сынок, здравствуй!
– Добрый день господин Дидро!
– Что привело тебя ко мне?
– Скорее несчастья. Понимаете ли, господин Дидро, мне необходима ваша помощь. Я собрал достаточное количество документов на Фила Брэдли. Мне нужно, чтобы как можно скорее с ним разобрались по закону.
– Эйзер, я уже в курсе событий, мы ведем проверку по убийству Джо Трабла.
– Этого мало, он убивал и убивает людей, которые переходят ему дорогу. Вся структура власти выстроена его людьми.
– Так Эйзер! Действовать будем постепенно. Для начала проходи отобедай стряпню моей Виолетты, располагайся в гостиной. А я ознакомлюсь с документами.
Я сидел в гостиной и читал книгу своего отца, которую нашел на полке, среди сотен других книг. Честно говоря, я был удивлен. До этого момента я ни разу ее не видел. Полистав книгу, я положил ее обратно на полку, и отправился в кабинет к Эмильену.
– Откуда у вас эта книга? – спросил я.
– Твой отец написал ее перед смертью, и мечтал отдать ее в тираж. Мне она очень нравится, и я хотел бы напечатать ее к его юбилею, но дел столько, что хоть вешайся. Брэдли пытался подкупить моих людей, но моя система сильнее его. Он хитрый человек, никого не уважая, он ищет поддержки. Понимаешь, Эйзер, он подлый человек, но у него выдающийся талант управляющего.
– Получается, если бы он подкупил ваших сотрудников, то он был бы абсолютно неприкосновенным?
– Да, сейчас есть я и моя команда, которая презирает подкупы и темные дела. Если меня не будет, то скорее всего моя система даст сбой.
– Ведь скоро выборы в сенат, каковы ваши шансы?
– Пятьдесят на пятьдесят.
– Почему?
– Один из кандидатов – друг Фила Брэдли, который получив власть положит конец эпохи процветания. Им абсолютно неважно развитие страны, им важна лишь их личная выгода.
– Тогда нам с Вами необходимо сплотиться и действовать!
– Эйзер, я ручаюсь, что завтра утром отправлю команду сенаторов в дом Брэдли и заключу его под стражу, после этого начнется следствие.
– Эмильен, простите меня, но сегодня я ужасно вымотался и падаю с ног.
– Сынок, ты мог бы остаться у нас, Виолетта все подготовит, так мне будет спокойнее за твою жизнь.
Всю ночь господин Дидро изучал, и знакомился с неизвестными ему ранее архивами. Уже на утро он уехал в сенат.
Глава III.
«Революция в стране и моде».
Как и говорил Эмильен, мистера Бредли заключили под стражу на время расследования. Но на свободе оставались его пешки. Я приехал в здание сената и прошел в кабинет господина Дидро.
– Доброе утро!
– Здравствуй Эйзер, я уже действую. Уже завтра люди Брэдли, которые служили против своей воли будут приходить к нам и молить о их пощаде…
И правда! Люди сами приходили и каялись в содеянном. Эмильен с комиссией внимательно слушал каждого. Некоторых отпускали, других же просили остаться. Проверки велись по всей стране, люди объединялись, потому что почувствовали защиту. В прессе печатались статьи о подкупном кандидате Джозефе Старки. По прошествии недолгого времени он был арестован. Мне пришло письмо от Сэма Брэдли, с просьбой не убивать его отца, понимая его виновность. Конечно же убивать его никто не собирался.
Я решил организовать команду. А именно: Патрик Доул, Сэм Брэдли и я. Они мне интересны как личности, мне нравилась их открытость и честность. Мы решили организовать приятное всем нам дело. Нас троих пригласили работать в архив, где мы разбирали заброшенные и забытые всеми документы. Ситуация в стране утихала, и налаживался порядок. Новый король был избран народом, им стал Тибо Куртуа. О нем слышали мало, но его послужной список был более чем достойным. Моя тетушка София была хорошо с ним знакома, от нее я слышал лишь хорошие отзывы об этом человеке. Несколько веков назад его предки бежали от режима деспотизма и чудом остались живы, образовав родовое гнездо в Гаундарге. Я слышал о его сыне Шарле. Он учился в известном колледже Лонфредди и мечтал стать помощником своего отца.
Мне, в новое время, грезилось стать предпринимателем. Тем более что за заслуги перед государством нам троим: Сэму, Патрику и мне выдали довольно большое денежное вознаграждение. Утром одного из дней я решил отправиться за границу и искать идеи для бизнеса.
В стране стало все однообразно и скучно. На каждом шагу были магазины продуктов, товары для хозяйства, и прочие однообразные вещи. Сэм с Патриком проработав в архиве какое-то время организовали частное детективное агентство, а я очутился в Миллфилии. Чудесная страна, где основным заработком была мода. Бутики с одеждой были всюду. Пройдя по улице Столини, я был окутан в другой мир, будто карнавал из Рио-Де-Жанейро переместился сюда. Мне стал интересен магазин семьи Трулини, и я решил посетить его. В зале было много посетителей и из толпы ко мне подбежал маленький мальчик.
– Здравствуйте, рады видеть Вас! – сказал он, улыбаясь.
– Здравствуй мальчик, мне бы очень хотелось переговорить с хозяином этого чудесного магазина.
– Сеньор, ожидайте, сейчас я позову отца.
Из кабинета вышел шикарно одетый мужчина. На нем были серые брюки со стрелками, свитер одетый поверх белой сорочки, а на шее был галстук, завязанный виндзорским узлом.
– Добрый день иностранным гостям! – сказал он мне.
– Приветствую Вас! Я решил открыть бизнес, и мне интересно попробовать себя в мире моды.