Шрифт:
– Принцесса, я надеюсь, вы простите меня за вторжение, – сказал он. – Мы надеялись на встречу с вашим благородным мужем, но до него, похоже, не добраться.
Лед на ее губах с треском лопнул. – Не добраться?
– Каким-то образом он обманул судебных приставов. Вы не знаете, как ему это удалось?
На ее лице появилась ироническая усмешка, и я решил, что за всю свою жизнь не встречал более твердого человека. – Им стоило поискать его душу внутри камня, – сквозь зубы процедила она.
– Камень! – воскликнул Мастер Ли. – Куда бы мы не ткнулись, везде все говорят об этом камне. Не будете ли вы так добры просветить нас, рассказать о нем поподробнее?
Голос Тоу Ван был холоден, как лед, в котором она лежала. – Попробуйте угадать. Угадаете правильно – отвечу на пару вопросов.
– Хорошо. Мне кажется, что кто-то разбил камень на три куска, самый большой поместили в святилище, второй стал амулетом вашего мужа, а третий, самый маленький, попал на вашу заколку для волос.
– Отличная догадка, старик, – сказала принцесса. – Его разбил Сыма Цянь, дурак, сунувший нос туда, куда не следует. Он ничего не знал о камне, а думал, что знает все. Камень Зла, вот как Сыма называл его, и за это потерял яйца. А ты, старик, как ты назовешь камень?
Мастер Ли внимательно поглядел на нее. – Я не назову его злым, но не назову и добрым, – медленно сказал он. – Я назову его концентрированной жизненной силой, которая в руках святого может излечить любую рану, но в руках вашего мужа может нанести рану любому, если вы простите мне невольный каламбур.
– Все лучше и лучше, старик, – сказала Тоу Ван. Ее глаза закрылись. На губах стал намерзать снег. Я уже решил, что больше она не захочет говорить, но потом ее тело вздрогнуло и дернулось, а лед на губах раскололся.
– Он не его, он никогда не был его, он мой… Один любовник дал мне… Любовники всегда отдавали мне… Мне было десять, когда я разрешила мальчику подумать, что он обольстил меня, и он отдал мне кольцо матери… Красивый мальчик, так легко выдрессировать, как собачку… Ложись! Сядь! Его отец пришел ко мне, он искал кольцо, и его я тоже выдрессировала… Повернись! Проси!.. Я водила его на поводке, который может увидеть только женщина; как они ненавидели меня, эти шлюхи… Он сделал меня своей седьмой женой, и я убедила его и его красивого сына идти на войну… Там их и убили… Цу, он был судьей, а Кун-сан – советником… Ложись! Сядь! Повернись! Проси!.. Я выбросила остальных жен на улицу, потом был купец Юй Шоу с камнями и экипажами, Губернатор Куо с домами и землями, он ласкался ко мне как собачка, которая хочет, чтобы ее погладили… Принца Лиу Шень приручить не удалось, но он дал мне корону… Его управляющий подарил мне камень… Камень… Если прижмешь его к коже, чувствуешь пульс… Муж украл у меня камень и сошел с ума, стал настолько сумасшедшим, что я даже не верила, что такое может быть… Маленький Круг, Большой Круг, тысяча секунд, Эмбриональная Жемчужина, убить, убить, убить, убить!.. Сыма Цянь разбил камень, и я поместила осколок на заколку для волос… Эта девка, служанка, она всегда глядела на нее, всегда хотела ее, пыталась украсть ее… Я ударила ее, но она ухитрилась убежать с моим камнем… Моя служанка и эта проклятая наложница с кольцом Упуаута, [62] которое мой муж дал ей… Солдаты убили их обеих, но не нашли камня… Он мой, только мой… Мой муж отказался отдать мне второй кусок… Он смеялся и читал мне любовные поэмы о гробе, а потом приготовил отравленное питье… Сумасшедшие монахи в разноцветной одежде вокруг кровати… Холодно… Очень холодно… Туман, вода, приставы ведут меня в серый мир, Короли Яма, замерзаю, замерзаю, замерзаю…
62
Упуаут (др. егип. “Открывающий пути”), Офоис (греч.) – в египетской мифологии бог в образе волка, проводник умершего в Дуат. Центр его культа – город Сиут (греч. Ликополь – “волчий город”). Его эпитет – «вожатый» (“ведущий”). Упуат наделялся качествами воинственного божества. Его атрибутами были булава и лук. Он имел также функции покровителя умерших, его называли «первый боец Осириса» и иногда отождествляли с ним. Также Упуаута часто отождествлялся с богом Анубисом. Штандарты с атрибутами и изображениями Упуата выносили перед выходом фараона и несли во главе процессии во время мистерий Осириса в Абидосе. Священное животное божества – волк.
Тоу Ван открыла глаза. – Мальчик-крестьянин, из тебя могла получиться хорошая маленькая собачка. – Ее глаза перешли на Лунного Мальчика. – Тебе бы я поклонялась. – Она опять взглянула на Мастера Ли.
– Ты, тебя не сломать, не выдрессировать, поклоняться тебе тоже невозможно, – прошептала принцесса. – Уходи, старик. Тебя я боюсь.
Мастер Ли поклонился, и мы с Лунным Мальчиком последовали его примеру. Глаза Тоу Ван закрылись, рот, закрываясь, щелкнул, как замок. Я поднял государственный зонтик и мы пошли прочь.
– Что за удивительная юная женщина! – восхищенно сказал Мастер Ли. – Фраза «твердый как Тоу Ван» должна стать поговоркой, и мы попытаемся что-нибудь сделать с ее ледяной кроватью.
Девятнадцатая глава
Мы шли по длинной серой равнине к огромной серой стене Шестого Ада. Серая трава сгибалась по холодным серым ветром, а серое небо, казалось, давило на нас своей тяжестью.
– Мастер Ли, я не понимаю, – сказал я. – Этот камень. Разве он не зло? Так считал Сыма Цянь, и так написал автор «Сна в Красном Тереме», а весь он цитировал Анналы Неба и Земли.
Мастер Ли какое-то время шел молча. Потом заговорил. – Бык, ученые до сих пор спорят о том, что включали в себя легендарные анналы, но мы точно знаем, что оба, Сыма Цянь и Цао Сюэцинь, посчитали доказательством реакцию двух великих людей, которые обладали камнем. Лао-цзы и Чжуан-цзы крикнули «Зло» и отбросили его прочь, но действительно ли это означает, что зло – камень? Не исключено, что они имели в виду что-нибудь другое. Есть по меньшей мере еще одна возможность, и, возможно, речь идет о форме камня.
Форма? Я попытался вспомнить точные слова Сыма Цяня. «Плоская гладкая область, окружающая вогнутый сосуд.» Как сосуд может быть злом?
– Но Тоу Ван сказала, что он сделал ее мужа сумашедшим, – заметил Лунный Мальчик. – Разве отсюда не следует, что камень – зло?
– Нет, – спокойно ответил Мастер Ли. – Ее слова абсолютно ясны. Внутренняя сила камня искушала Смеющего Принца, и он решил попробовать использовать ее в исключительно опасной науке, известной как Идеальное Дыхание Дао. Цель – личное бессмертие, а такая цель всегда приводит к катастрофе, рано или поздно. Ты ложишься на спину, прижимаешь язык к нёбу, которое Даосы называют крышей рта, и хватаешь росу мозга, так они называют слюну. Обычно ты прижимаешь средний палец каждой руки к противоположной ладони, но я подозреваю, что Смеющийся Принц прижимал пальцы к камню, в котором пульсировала сила чии. Ты вдыхаешь воздух, тридцать секунд не дышишь, очищаешь его, выпуская росу мозга, а затем посылаешь в грудь и сердце. Это называется Малый Круг. Каждый лунный месяц ты увеличиваешь на пять секунд время задержки дыхания, и когда ты можешь не дышать сто пятьдесят секунд, ты готов к Большому Кругу.