Шрифт:
— Спасибо за помощь!
— А ты ничего не говорил про помощь, — хмыкнул Акмед, не поднимая головы от оружия, которое внимательно разглядывал. — Ты сказал: «Иди сюда». Я и пришел. В следующий раз выражайся точнее.
Эши вздохнул и, повернувшись к раненому, накрыл его попоной, снятой с одной из лошадей, лишившихся всадника.
Подошел Акмед и швырнул на землю собранное оружие, все, кроме диска квеллана.
— Что здесь произошло? — резко спросил он.
Глаза Эши гневно сверкали из-под капюшона.
— Прояви хотя бы чуточку уважения. Ты знаешь, кто этот человек?
— Понятия не имею, и мне это совершенно безразлично, если только он не сможет ответить на интересующие меня вопросы.
— Это была засада, — ответил Эши, проверяя дыхание лежавшего без сознания мужчины. — Похоже, атаковал небольшой отряд, оторвавшийся от основной колонны из Сорболда. Я не знаю, какова судьба остальных: я видел следы, которые разошлись в разные стороны на расстоянии одного дня пути отсюда. Без сомнения, здесь произошло то, что вот уже двадцать лет происходит по всей стране. Только вот я ни разу не слышал, чтобы в необъяснимых по своей жестокости набегах участвовали сорболдцы.
Акмед сложил на груди руки и задумался. Проезжая по Наварну, он видел многочисленные караваны, отправлявшиеся по домам. Он старался держаться от них подальше. Тогда ему показалось, что люди слишком мрачные, не с таким настроением обычно возвращаются с зимнего карнавала. Представив себе, что находилось в фургонах, Акмед тяжело вздохнул.
— Если ты собираешься в Наварн, возможно, тебе следует взглянуть на Стивена, — сказал Акмед. — Если получится сделать это издалека. Я вижу, ты все еще скрываешься, хотя мне невдомек почему.
— Боги! Праздник зимнего солнцестояния, — едва слышно прошептал Эши.
— Кстати, в следующий раз советую оставить кого-нибудь в живых. Могли бы его допросить.
— Какой смысл? Они находились во власти демона. И все равно ничего не вспомнили бы.
— А это кто? — кивнув на лежащего возле Эши мужчину, спросил Акмед.
Эши посмотрел на бледное лицо раненого.
— Его зовут Шрайк, — ответил он через несколько мгновений. — Он из Первого поколения намерьенов, когда-то принес клятву верности Гвиллиаму, теперь служит Анборну.
— И ты считаешь, что эти сведения должны меня заинтересовать?
Эши проверил повязку на все еще кровоточащей ране Шрайка и вытащил мех с водой.
— Не считаю, — с горечью бросил он. — Он всего лишь один из последних людей, ходивших по той же земле, что и ты, некогда бывшей на другом конце мира. Один из тех, у кого такая же история, как у тебя. Один из немногих, сумевших прожить так долго и сохранить рассудок. Он всего лишь человек, чья кровь пропитала землю, на которой он лежит. Приношу свои глубочайшие извинения. С какой стати такие глупости должны тебя занимать?
Акмед взял из кучи оружия нож и сунул его Эши под нос.
— Знаешь, что это такое?
— Цыплячья ножка. — Эши намочил водой окровавленный платок и положил Шрайку на лоб. — Или, может быть, незабудка на длинном стебельке.
— Эту цыплячью ножку сделали болги. Такое оружие не продается за пределами наших гор, — прорычал в ответ Акмед. — Его производство хранится в тайне. Тот факт, что оно оказалось в руках сорболдцев, означает одно: его украли или подбросили специально, чтобы обвинить в случившемся Илорк, как и в тот раз, когда изуродованные тела подложили в амфитеатр, где проходила Великая Встреча Гвиллиама.
Он швырнул нож к остальному оружию и с мрачным видом уставился на линию горизонта на юге, где Зубы отмечали границу с Сорболдом.
Прикрыв глаза рукой, Эши проследил за его взглядом.
— Складывается впечатление, что кто-то хочет развязать войну с вами.
— Складывается.
Эши наклонился и приложил ухо к груди Шрайка.
— Он умрет, если мы не доставим его к целителю.
Акмед начал снова собирать оружие.
— Ты прав.
— Это уж слишком, даже для тебя. У меня нет лошади. Неужели ты не поможешь мне довезти его до Сепульварты?
Акмед нахмурился и махнул рукой в сторону поля.
— Тут полно лошадей. Бери любую и сам вези своего Шрайка в Сепульварту. — Он посмотрел в лицо солдата, немолодое, обветренное, как у моряка, со страшной раной на лбу. — Но на твоем месте я не стал бы терять время на базилику в Сепульварте. Когда прошлой осенью Рапсодия получила страшную рану и чуть не умерла, я отвез ее туда. Патриарх и его священники ничего не смогли сделать. — Он посмотрел на руку Эши. — Разумеется, это потому, что она отдала Кольцо Мудрости тебе. Теперь ты исполняешь эти обязанности. Патриарх лишь формально главный. Почему бы тебе не попытаться исцелить своего приятеля?