Шрифт:
Тут я понял: а ведь Холмс прав насчет тех двоих парней! Их опасный вид, загорелые лица и усики указывали на истинный характер их занятий. Без сомнения, мой друг увидел в их внешности еще с дюжину других мелочей, которые подтверждали его заявление.
– Я не знаю, – продолжил сыщик, – осведомлен ли Вудворд, работающий в Британском музее, об истинном происхождении пилтдаунского черепа, привлек ли его к делу ты, или же он участвует в нем вопреки твоей воле.
– Я его привлек, – перебил Майкрофт. – И Дойла, разумеется. Продолжай.
– В любом случае Вудворд перешел границы должностных инструкций, когда отправил череп Ослеру, чтобы тот его осмотрел. Возможно, Вудворд считал, что фальшивка собрана лучше, чем на самом деле, и собирался обдурить Ослера. Если бы Ослер написал монографию касательно черепа, разрекламировав его подлинность, то документ позднее использовался бы для воплощения твоего замысла. Судя по моим записям, с которыми Уотсон, без сомнения, вчера ознакомился, у Ослера репутация искусного шутника. – Я молчал, поскольку действительно просмотрел вчера вырезки, но не заметил ничего, что подкрепляло бы заявление Холмса. – Я бы решил, что его участие в деле, включая и мое приглашение в Оксфорд, является частью какой-то тщательно продуманной шутки, в которой Ослер играет свою роль. Однако от меня не укрылось, что он искренне озадачен и встревожен случившимся. Возможно, Ослер, учитывая его репутацию любителя розыгрышей, с радостью согласился бы провернуть аферу с черепом, но в итоге Вудворд привлек его без твоего разрешения, Майкрофт, поэтому его нужно было быстро и умело вывести из игры.
Череп, который Вудворд отправил позавчера Ослеру, ночью тихонько вынес из дома один из твоих профессиональных агентов, не оставив никаких следов взлома. План состоял в том, чтобы дать доктору денек поволноваться, после чего он получил бы совет от чиновника ее величества забыть об этой истории. Сотрудник правительства назвался бы и объяснил, как была похищена посылка, придавая случившемуся налет таинственности, что в итоге и было мастерски исполнено. Однако ты не знал, что Ослер повел себя иначе, чем ожидалось. Он взял да и отправил мне телеграмму с просьбой о помощи. Когда твой агент явился утром, чтобы в театральной манере пригрозить Ослеру пальчиком и велеть забыть обо всем, то в ужасе узнал, что меня уже пригласили в Оксфорд и я прибуду через пару часов. Агент ушел и связался с тобой, чтобы получить дальнейшие инструкции. Ты решил, что мое участие может вам даже пригодиться, а потому позволил мне добраться до Оксфорда, а твой агент вернулся и велел Ослеру не говорить ничего о деле, а направить меня обратно в Суссекс повидаться с Доусоном на месте раскопок. Тем временем ты связался с археологом и велел передать записку от Дойла, а сам совершил невероятный подвиг – лично приехал сюда, чтобы насладиться прекрасной трапезой. Остается только один вопрос, – заключил Холмс. – Зачем тебе вообще понадобился этот безумный план – собрать воедино куски разных черепов – и чего ты надеялся таким образом добиться?
Майкрофт поерзал и скрестил пальцы на животе:
– Ответ, мой мальчик, в силу необходимости останется весьма расплывчатым, да у меня пока и не было какой-то одной определенной цели.
Холмс молча курил трубку, а я переводил взгляд с него на его брата и обратно. Оба они молча взвешивали какие-то свои мысли, а Дойл терпеливо ждал с веселой улыбкой на лице. Наконец прославленный сыщик заговорил:
– То есть вся эта затея с воссозданием якобы недостающего звена эволюции – всего лишь своего рода задел на будущее, возможный план, пусть пока и не понятно, будет ли он воплощен?
– Именно! – ответил Майкрофт. – В моем отделе лежат в прямом смысле слова дюжины подобных планов на разной стадии готовности. По первому же требованию их могут снять с полки и довести до ума, если возникнет необходимость. Например, мы держим корабль на причале в Портсмуте. У него довольно дурная репутация, капитан со скверным характером и команда из всяких прощелыг. Мы специально то и дело сами запускаем разные нехорошие слушки про судно и периодически отправляем его в плавание, чтобы оно вернулось с еще более опасной репутацией. Но простой обыватель не знает, что и капитан, и команда работают на мой отдел… Корабль, название которого в данную секунду совершенно не важно…
– Это одномачтовое судно «Алисия», – перебил Холмс, к неудовольствию Майкрофта, – мне уже доводилось с ним встречаться.
– Как я уже говорил, корабль всегда готов появиться в любой части империи, чтобы отвлечь внимание от какого-нибудь события или же в чем-то напрямую поучаствовать, скажем спасти какого-нибудь дружественного лидера, которому угрожают соотечественники.
– Ты утверждаешь, что в вашем ведомстве разработаны в теории десятки планов для чрезвычайных ситуаций и они просто ждут своего часа?
– Да, – кивнул Майкрофт. – Некоторые планы, например, как с этим кораблем, поддерживаются на плаву, простите за каламбур, и в них участвуют наши агенты; другие же задумки представляют собой лишь схемы, которые при необходимости можно воплотить в жизнь. Как вы знаете, в Европе грядет война. Счет пошел на годы, а не на десятилетия, несмотря на все наши попытки предотвратить кровопролитие. Никому из вас не нужно объяснять, во что выльется эта война, поскольку все мы, здесь присутствующие, потратили немало сил в последние годы, пытаясь остановить ее маховик. Чтобы подготовиться к грядущей угрозе, мой отдел трудился в режиме мозгового штурма, пытаясь разработать как можно больше операций и быть во всеоружии, когда придет время. В процесс вовлечены лучшие умы страны, люди с богатой фантазией, которые могут придумать нечто необычное и уникальное, которое способны увидеть потенциал в существующих событиях и на их основании создать план с заделом на будущее. Один из таких людей перед вами: я говорю о Дойле. – Майкрофт вяло махнул своей ручищей в сторону сэра Артура, тот улыбнулся и ответил легким поклоном. – Именно он разглядел интересные перспективы в пилтдаунском артефакте. Изначально Чарльз Доусон сам предложил фрагменты черепа. Это не первая его сомнительная находка, хотя вы наверняка уже знаете.
Холмс кивнул, и Майкрофт продолжил:
– Поскольку Дойл живет поблизости от Пилтдауна, он обратил на раскопки свое внимание еще в начале года, когда Доусон впервые объявил об открытии. Дойл работает на меня несколько лет, и он тут же увидел возможности использования этого поддельного черепа.
– О каких возможностях может идти речь? – спросил я. – Очевидно, что вся теория рассыплется, стоит эксперту пусть даже бегло осмотреть череп. Ослер заподозрил неладное, всего лишь единожды заглянув в коробку. Чего вы надеялись добиться?