Вход/Регистрация
Всадники бурь
вернуться

Чалкер Джек Лоуренс

Шрифт:

– Право, не знаю, что мне с ними делать, ваша милость. В моем мире им назначили бы попечителей, государство обеспечило бы им жилье и средства к существованию… Здесь… здесь они отверженные, от них отказались бы даже их родные.

– Да, ваши порядки куда более гуманны. У нас несовершеннолетние не имеют права наследования, а незамужние девушки практически лишены прав на имущество. А главное – вся система ужасающе инертна. Я не хотел бы, чтобы кто-нибудь испытал страдания, которые обрушились на мою семью, но мне часто кажется, что наше несчастье принесло свои плоды. Благодаря своему богатству и положению в обществе мне удалось защитить жену и сына, а потом я создал этот приют и переехал сюда. Я стал искать единомышленников, которые так же, как я, были недовольны существующей системой. Мне удалось собрать их здесь. Коль скоро в этих местах нашли приют бандиты и преступники, я считал справедливым, чтобы здесь нашлось место и тем несчастным, кто пострадал от природных стихий. Чудовищно вынуждать твоих девочек продавать себя или заставлять изуродованных, искалеченных людей скрываться в грязных трущобах. Здесь мы принимаем тех, кто пострадал от проклятий, и тех, кого коснулся Ветер Перемен, но чья личность сохранилась. Сэм кивнула:

– Здесь действительно очень хорошо, люди очень дружелюбны, и их, кажется, не смущают внешние различия. У вас я чувствую себя в безопасности.

– Это – убежище, – ответил герцог. Его голос звучал растроганно. – Мы даем людям не только безопасность, но и достойную жизнь.

Роскошный ужин окончился, герцогиня поднялась и наклонила свою птичью голову к герцогу.

– Вы можете уйти или остаться, дорогая, – сказал тот, словно отвечая на безмолвный вопрос. – Пожалуйста, поступайте как вам угодно.

Птичья голова кивнула, и герцогиня вышла через заднюю дверь обеденной залы.

– Мне сказали, что вы хотите оставить нас и попытаться избавиться от проклятия, которое тяготеет над вами, – как бы между прочим заметил герцог. – Скажите мне искренне, неужели вам действительно хочется снова пуститься на поиски неизвестного акхарского чародея? Пожалуйста, ответьте честно.

Сэм вздохнула и решила, что честность в данном случае – лучшая политика.

– Нет, – ответила она. – Мне просто придется это сделать. Насколько я поняла, акхарские волшебники, хотя и поддерживают существующий порядок, сами по себе представляют не меньшую опасность, чем Ветер Перемен.

– Большую, – серьезно ответил герцог. – Гораздо большую. Ветер Перемен внушает ужас главным образом потому, что он непредсказуем. Это вор, который приходит ночью и забирает все, что ты считал своим, но это честный, капризный, непредсказуемый вор, у которого нет ни мыслей, ни злобы, ни предубеждений. Все-таки он не более чем явление природы, с которым приходится примириться. Но тот, кто обладает могуществом акхарского чародея, просто не может не потерять рассудок от сознания своей колоссальной власти. И в их безумии есть мысль, направление, система, оно не знает жалости. Даже лучшие из них – опасные и своенравные сумасшедшие. Мы – не более чем их игрушки, и, если уж они решили вступить в игру, мы перестаем быть для них чем-нибудь другим. Один только Ветер Перемен сдерживает их. Даже величайший из великих магов не может управлять, повелевать или сопротивляться Ветру Перемен и его последствиям. Подозревают даже, что именно волшебники поддерживают политику уничтожения жертв Ветра Перемен, потому что над ними магия уже не властна. Даже здешние маги не очень высокого ранга при желании могли бы одним заклинанием превратить меня в лягушку, маньяка или чудовище. Но они не смогли бы ничего поделать с моими женой и сыном. Если и удается иногда уничтожить какого-нибудь акхарского чародея, это неизменно оказывается делом рук жертвы Ветра Перемен, ибо единственное, что может повлиять на несчастного, – это новый Ветер Перемен.

Превращенцы – единственные, за исключением самих Ветров Перемен, разумеется, кого следует опасаться акхарским правителям.

Разговор снова перешел на Сэм, на приют, и вскоре девушка почувствовала, что прием закончен. Герцог поднялся, за ним последовали директор и Медак, губернатор пожелал всем спокойной ночи и удалился через заднюю дверь. Только тогда Сэм подумала, что за весь вечер директор произнес лишь несколько слов. Возможно, когда герцог желал говорить, было не принято перебивать его.

Медак проводил ее до лестницы.

– Ты отлично держалась, – заметил он. – Мне хотелось поблагодарить тебя за это.

– Меня не за что благодарить. Твой отец – очаровательный человек.

– Да, – странным голосом отозвался крылатый юноша. – Может, мне повезло, что я стал превращенцем. Не могу представить себя на его месте, ему приходится принимать столько непростых решений. – Он вздохнул. – Ну ладно. Спокойной ночи и удачи в работе в оставшиеся дни. Надеюсь, будущее принесет тебе мир и счастье.

– Спасибо тебе. Даже не знаю, где бы я сейчас была, да и была бы я жива, если бы не ты и твой отец. Но мне надо идти. Зелье теряет свою силу, и я хочу успеть добраться до постели, прежде чем свалюсь с ног.

Медак посмотрел ей вслед, потом вздохнул, повернулся и направился в жилые покои. Как он и ожидал, его отец и директор сидели в кабинете за сигарами и кофе и оживленно беседовали. Когда появился крылатый юноша, они оба подняли головы.

– А, Медак! Проходи, садись, присоединяйся к нам, – пригласил герцог. – Мне хотелось бы выслушать твое мнение. Но прежде: обнаружены ли какие-нибудь следы Бодэ и подруги Сузамы?

– Нет. На людей, чьи останки мы заметили на берегу, видно, напала более сильная банда. Женщин среди убитых не было. Возможно, Бодэ и подруга Сузамы следовали за отрядом, надеясь узнать, не захватили ли эти люди ее и девочек. Если бы после стычки бандитов женщины повернули назад, они столкнулись бы с нашим патрулем, который шел той же дорогой. Вероятно, их захватила та же банда, что перерезала мятежников.

Герцог кивнул:

– Этого-то я и боялся. Хотелось бы выяснить, кто эти головорезы? Мне не нравится, что они бесчинствуют так близко к моим владениям, хотя они не тронули никого из наших.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: