Шрифт:
Они вошли в комнату, которая оказалась намного меньше не только огромного гексагонального зала, но и пещеры, принадлежащей цветным полотнищам. Ее потолок и три стены выглядели совершенно обычно.
Четвертая представляла собой абсолютный мрак, заключенный в четырехугольную рамку.
– Похоже, нам предстоит еще один перенос, – заметил Трелиг. – В общем-то я не против, если не позже чем через сорок минут мы получим воздух.
– Через тридцать шесть, – мрачно поправил его Бен Юлин, который каждые полминуты смотрел на счетчик.
– Нам не дадут умереть, – уверенно заявил Трелиг и без малейших колебаний окунулся в темноту. Зиндер и Юлин последовали за ним. Снова испытав неприятное чувство падения в бездонную пропасть, они оказались в точно такой же комнате. Счетчик Бен Юлина все еще стоял на тридцати шести. Это означало, что перенос не занял ни секунды. "Невероятно", – сказал себе Юлин. В следующий момент до него донеслось легкое жужжание, чуть слышный гул, и счетчик взорвался.
– Трелиг! Мы получили энергию! Электросистема снова действует! – крикнул молодой человек.
Им и Зиндером овладело радостное возбуждение. Однако Трелиг, как всегда, практичный, сразу остудил их пыл.
– Вы забыли, что нами кто-то манипулирует, – напомнил он им. – И этот кто-то может знать гораздо больше, чем мы думаем. Помните, – обратился советник к Юлину, – что вы – Мавра Чанг, а я – Ренар. Никогда не употребляйте никаких других имен! – Он говорил раздраженно и резко. – Если нам станут задавать вопросы всем вместе, разговор буду вести я. Если же по отдельности, расскажите им всю правду вплоть до того момента, когда мы преобразились. И вы не знаете, кто находился в другом корабле! Поняли?
Дверь неожиданно отворилась, и в комнату вошло новое, еще не виданное ими существо.
Все трое в изумлении уставились на него, так как еще не успели привыкнуть к чудесному чередованию рас в Мире Колодца. Ростом существо было около двух метров; его плотное тело с гладкой зеленой кожей покоилось на двух круглых толстых ногах, заканчивающихся плоскими чашеподобными ступнями. Длинные тонкие руки напоминали щупальца, а голова, сидевшая на невероятно толстой шее, – зеленый фонарь из выдолбленной тыквы с вросшим в него большим широким листом, который, казалось, жил своей собственной жизнью, медленно поворачиваясь в сторону самого яркого источника света. Рот существа словно выражал постоянное изумление, а два немигающих глаза походили на блестящие блюдца. Юлин не заметил у этого существа ни носа, ни ушей.
В щупальцах левой руки существо держало кусок картона или чего-то похожего. Подойдя поближе, оно подняло его перед собой и повернуло так, чтобы каждый из застывших в изумлении людей мог прочесть надпись, выведенную крупными буквами.
Послание, написанное на стандартном языке Конфедерации, гласило:
ВОЗДУХ ПРИГОДЕН ДЛЯ ДЫХАНИЯ.
СНИМИТЕ СВОИ СКАФАНДРЫ
И СЛЕДУЙТЕ ЗА МНОЙ
ДЛЯ ИНСТРУКТАЖА.
Трелиг поверил в эту гарантию сразу и разгерметизировал шлем. Он сделал вдох, убедившись, что не ошибся, скинул ранец. Скафандр раздулся и упал к его ногам бесформенной кучей пластика. Перешагнув через нее, Трелиг принялся помогать Зиндеру. Юлин тоже начал освобождаться от скафандра, но внезапно почувствовал тошноту; в горле у него заклокотала кровь, и на все тело обрушилась страшная боль.
Он упал и потерял сознание.
ТЕЛИАГИН
На третий день, вскоре после полудня, произошло событие, испугавшее Мавру Чанг сильнее, чем начинавшийся дождь. Лес кончился.
Перед ними лежала обширная бугристая равнина, заросшая травой; ее пересекали несколько грязных дорог, по которым в обе стороны шли циклопы – одни налегке, другие – волоча большие мешки из овечьих шкур, третьи – толкая перед собой деревянные тележки, груженные всевозможной утварью.
– Взгляните, – сказала Мавра охраннику. – По крайней мере теперь мы знаем, что не кружили по лесу.
Они прятались на опушке, наблюдая за интенсивным дорожным движением.
– Да, от места приземления мы прошли немало, – согласился Ренар. – Но где гарантия, что мы идем в верном направлении?
Мавра пожала плечами. Что значит – верное направление? Перемещение в сторону наименьшего скопления циклопов. В таком случае они наверняка выбрали неверное направление.
– Мы могли бы пройти по лесу, который уходит влево, – предложила она. – Возможно, он где-нибудь смыкается с дорогой.
– Не похоже, – заметил Ренар. Сегодня он разговаривал нормально, но его фразы были короче и проще, он даже перестал мыслить сложными категориями.
Мавра Чанг вздохнула.
– Тогда нам придется сидеть здесь до темноты. Днем мы наверняка не сможем пересечь дорогу, слишком уж много тут этих созданий.
Ситуация складывалась неприятная – хотя в результате повторенного прошлой ночью гипнотического воздействия на ничего не подозревающих больных их физическое состояние не изменилось, умственная деградация Ренара была очевидна, еще хуже дела обстояли у Никки, Мавре не хотелось бесцельно тратить драгоценные часы, так как это сулило еще большие потери.