Вход/Регистрация
Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

Неожиданно в палате повеяло холодом, и Макс различил какие-то тени. Одна из них отделилась от стены и остановилась возле него.

Макс все еще пытался удержать в руке нож, несмотря на то, что волосы дыбом встали на голове и по телу пробежала дрожь. Он узнал в этой тени Фрэнка, который смотрел на него с улыбкой на жирном лице. Фрэнк был в черном плаще и черной шляпе, их традиционном наряде. Он смеясь говорил:

— Ты слишком зажился на этом свете, Макс! Пора! Идем со мной! — и Фрэнк снова рассмеялся.

Макс тупо смотрел на своего старого друга. И все же мозг приказывал ему сделать последнее, что он еще может, — метнуть нож. Но рукоятка выскользнула из его остывших пальцев и глухо ударилась о пол.

Он снова услышал голос Фрэнка:

— Идем, Макс, я жду тебя!

Умирая, Макс с гордостью думал, что не уронил своей репутации меткого метателя. Он не промахнулся… Он просто не имел силы метнуть нож.

Немного позже Кэрол вздохнула и открыла глаза. Оттуда, где она лежала, девушка не могла видеть ужаса, окружавшего ее. Неподвижная, спокойная, отрешившаяся от прошлого, она ждала, когда кто-нибудь зайдет к ней в палату…

Ловушка мертвеца

Пер. с англ. С. Цырганович, Н. Чадовича

Глава 1

Душным июньским вечером я случайно остановился перед входом в роскошный голливудский клуб, тщетно высматривая свободный столик, как раз в тот момент, когда сквозь распахнутую дверь вылетел высокий мужчина в смокинге с такой скоростью, словно им выстрелили из пушки. Это был человек средних лет, с черными волосами и небольшими усиками. Его когда-то красивое лицо портил воспаленный розовый цвет кожи, какой бывает у алкоголиков. Судя по остекленевшим глазам и застывшему выражению лица, он был мертвецки пьян.

Сделав вниз по лестнице шесть неверных шагов, он не останавливаясь устремился на проезжую часть улицы, заполненной бешено мчащимися автомобилями. Если бы я не вмешался и предоставил этого человека собственной судьбе, это избавило бы меня от многих последующих неприятностей. Но на меня вдруг накатило человеколюбие, и, увидев, что пьяный сунулся прямо под колеса «паккарда», я бросился за ним, схватил за руку и оттащил на тротуар.

«Паккард» промчался мимо, взвизгнув шинами. Водитель, темноволосый толстый мужчина, никак не смог бы затормозить. Приветливо махнув рукой, он продолжил путь. Пьяный навалился на меня, с трудом держась на подгибающихся ногах.

— Вот это да! — поразился он. — Откуда выскочил этот тип? Он чуть не сбил меня. И как вовремя появились вы. Надо же!

Я постарался придать телу мужчины вертикальное положение и хотел было идти дальше по своим делам, но что-то заставило меня передумать. Может, на меня произвели впечатление покрой смокинга, золотые часы и прочие детали костюма, говорившие о немалом доходе встретившегося на мою беду господина. В мире существовали две вещи, которые привлекали меня и завораживали, — это деньги и красивые женщины. Потому-то я и остался, и поддержал пьяного, что уловил исходящий от него запах достатка.

— Вы спасли мне жизнь, — охотно признал мужчина. — Если бы не вы, то я теперь лежал бы под колесами машины. Никогда не забуду, чем я вам обязан.

— Куда вы шли? — попробовал выяснить я.

— Домой. Нужно только найти мою машину.

— Вы сами поведете ее?

— Конечно. — Он взглянул на меня и усмехнулся. — Правда, я сейчас немного на взводе, но это неважно.

— В таком состоянии вы не можете вести машину, — вполне резонно заметил я.

— Может быть, вы и правы, но идти в таком состоянии я тоже не могу. Как же быть? — Он отстранился от меня и попробовал сохранить равновесие, но его усилия оказались напрасными. С несколько виноватой улыбкой мой неожиданный спутник попросил: — Послушайте, будьте другом, вы спасли мне жизнь, теперь помогите найти мою машину. Это двухцветный «роллс-ройс», кремовый с синим, ручной сборки.

Я оглядел улицу, но такой машины не увидел.

— Где она?

— Наверное, позади клуба. Давайте поищем ее.

Я взял под руку моего нового приятеля, и мы пошли на стоянку позади ночного клуба. Вид кремового «роллс-ройса» вызвал у меня жгучую зависть. Да, такой автомобиль стоил того, чтоб заплатить любые деньги, только бы стать его обладателем.

— Заедем ко мне и выпьем, — предложил мужчина. — Это самое первое, что я могу сделать для человека, который спас мне жизнь.

— Ладно, согласен, только вести машину буду я. Неужели вам не жаль разбить такую красавицу?

Он посмотрел на меня и рассмеялся.

— Так она вам понравилась? А водить ты умеешь? — Да.

— О’кей, приятель. Тогда отвези меня домой.

Я помог владельцу «роллс-ройса» устроиться на заднем сиденье.

— Я живу на Хилл-Крест-авеню, 256. Вторая улица от бульвара Сансет, — сообщил мужчина.

Открыв переднюю дверцу машины, я опустился на мягкое, как облако, сиденье. Мой спасенный, стоило ему только коснуться твердой опоры, тут же уснул.

Я прочел фамилию владельца шикарного автомобиля на приборном щитке. Звали моего нового знакомца Эрл Дестер. Жил он в одном из самых престижных районов Голливуда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: