Шрифт:
Малыш повернулся на сиденье лицом к Хини:
— Давай обойдемся без неприятностей. Я, может, и мал, да удал. Уматывай, пока цел.
Хини умел управляться с разговорами такого сорта. Он опустил руку в задний карман и достал пистолет. Он показал его малышу.
— Мне не надо быть удалым, — сказал он:
Малыш выпучил глаза:
— Черт!
— Вот то-то. — Хини спрятал пистолет. — Поехали.
Малыш включил передачу.
— Я потеряю работу, — выдавил он жалобно.
Хини откинулся на мягком сиденье.
— Ничего ты не потеряешь, — заверил он. — Ты довезешь меня до Джефферсона и кое-что приобретешь.
Они ехали в молчании несколько минут, потом Хини спросил:
— Тебя беспокоит пистолет, ведь так, приятель?
Малыш бросил на него быстрый взгляд.
— Конечно нет, — ответил он поспешно.
— Ты со мной в безопасности, — объяснил ему Хини. — Это всего лишь прием, который я применяю, когда кто-нибудь становится неподатливым. Я просто вытаскиваю пистолет. Может быть, когда-нибудь это причинит мне большую неприятность.
— Я не такой уж неподатливый, — сказал малыш, пожалуй, с горечью. — Мне нельзя было рисковать и скандалить с тобой.
Хини ухмыльнулся:
— Ты в порядке. Ты — разумный парень. Не так уже приятно пугать парней пистолетом. Можешь мне поверить, приятель. Уж я-то знаю. — Он нашарил сигареты у предложил парню закурить.
Когда они закурили, Хини спросил:
— Как тебя зовут, приятель?
Малыш посмотрел на него с подозрением.
— Джо, — сказал он с очевидной неохотой.
Хини ухмыльнулся:
— Хорошее имя для хорошего парня, а?
Джо ничего не ответил. Он продолжал вести машину. Хини некоторое время следил за дорогой, потом закрыл глаза и задремал. В кабине было жарко, поэтому он позволил себе ненадолго расслабиться. Затем любопытство заставило его спросить лениво:
— Слушай, Джо, а что случилось с этим пациентом?
— О, она сбрендила, — сказал Джо, наклонившись вперед, чтобы включить боковые фары.
Хини сел.
— Ты хочешь сказать — она сумасшедшая?
— Ага.
— Это здорово. Черт! Я не люблю сходить с ума.
Джо пожал плечами:
— Когда ты уже сумасшедший, то и возражать нечего. Вот сходить с ума — это плохо.
Хини обдумал это замечание.
— Ага, — произнёс он. — Полагаю, ты прав. — Он закурил следующую сигарету. — Сумасшедшие выводят меня из себя.
— К этому привыкаешь. — Джо опустил стекло, чтобы сплюнуть во тьму. — Вот буйных я не выношу.
— Она буйная? — спросил Хини с нездоровым любопытством.
Джо поколебался.
— Ага, — сказал он. — Мне не разрешается говорить о пациентах. — Он притормозил у заправочной станции. — Скройся из виду, приятель, — попросил он. — Мне надо все-таки думать о моей работе.
Хини откинулся назад.
— Мне бы сейчас выпить. Да, сэр, сию минуту, я выпил бы с удовольствием.
Лицо Джо просияло:
— Могу достать тебе что-нибудь, если у тебя есть гроши.
— Настоящей выпивки. Мне не нужно какое-нибудь пойло. Хочется настоящей выпивки.
— Конечно. Что ты скажешь про напиток Маккоя? Парень гонит его сам, прямо тут. Это будет стоить пару баксов, но это настоящее молоко тигра.
Хини полез в карман брюк и извлек два доллара.
— Возьми, — коротко сказал он.
Джо вылез из машины и пошел в конторку. Он вышел оттуда через несколько минут, неся керамический сосуд емкостью в галлон. Хини протянул руку и взял этот кувшин.
Джо стоял, наблюдая, как Хини вытаскивает пробку зубами и осторожно подносит кувшин ко рту. Потом Хини сделал большой глоток и моргнул. Он закашлялся и принялся растирать свое горло ладонью.
— Ага, — выпалил он, когда сумел перевести дух. — Этот Маккой в порядке.
Джо переминался с ноги на ногу, озабоченно поглядывая на кувшин. Но Хини не обращал на него внимания. Он сделал еще один долгий глоток и только тогда не спеша протянул кувшин Джо.
— Бог ты мой! — выдохнул он. — Эта штука дошла до самых моих пяток.
Джо любовно охватил кувшин и приклеился к нему ртом.
Прошла целая минута. Хини наклонился вперед.
— Эй! — крикнул он грубо. — Уймись! Эй! Отвали, слышишь?