Вход/Регистрация
В этом нет сомнения
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

– Хэлло, Джерри, – произнес он, проходя в комнату. – Надеюсь, я вам не помешал?

Я медленно втянул в себя воздух.

– Ни капельки, сэр… Я ничего не делал. Могу ли я предложить вам чего-нибудь выпить?

– Нет, благодарю вас.

Он подошел к столу, взял стул и уселся.

– Я хотел поговорить с вами.

Ошеломленный и обеспокоенный, я сел напротив него.

На столе горела лампа, которая была мне необходима, когда я печатал. Он потянулся и повернул ее в сторону, потом вообще погасил. Остались гореть только два бра на стенах, от которых было мало толку.

– Ну, Джерри, – заговорил он, – как вы находите свою жизнь?

Черт побери, подумал я, что же это значит? Что здесь делает один из самых богатых и влиятельных людей в мире? Почему это вдруг его интересует, каковы дела у какого-то второстепенного актеришки?

Мое беспокойство усиливалось.

– Жизнь превосходна, сэр, – ответил я. – Благодарю вас. Я очень ценю то, что вы для меня делаете.

Он кивнул, руки его беспокойно задвигались.

– Чем вы занимались это время?

– Ничем особенно… Отдыхал. Купался. Гулял по городу, он потрясающий…

Он посмотрел на меня, глаза его смотрели напряженно:

– Я хочу, чтобы вы кое-что сделали для меня, Джерри.

Я ни капельки не удивился. Он бы и не приехал сюда без причины.

– С удовольствием, сэр.

– Грим и все прочее у вас здесь?

– Конечно, сэр.

– Я хочу, чтобы вы подменили меня в резиденции сегодня на ночь.

Я удивился, но ответил:

– О'кей, сэр. Все, что прикажете…

– Никаких трудностей не будет. Моя машина здесь, снаружи. Переоденьтесь, замаскируйтесь и поезжайте в мою резиденцию. Стража пропустит вас туда беспрепятственно. Проходите в мои апартаменты и оставайтесь там до тех пор, пока не получите от меня дополнительные распоряжения. Никто не знает, что вы будете меня заменять. Стража примет вас за меня. Я уже сказал Дюранту, чтобы меня не беспокоили. Вы все поняли?

– Да, сэр.

– Прекрасно. Вы неоценимый работник! А теперь идите и приведите себя в надлежащий вид.

И тут случилось нечто непредвиденное…

Правая бровь Джона Меррилла Фергюсона отклеилась и свалилась, как какая-то гусеница, прямо на стол перед нами.

Долгое, взрывоопасное молчание повисло в тускло освещенной комнате. Подобное напряжение может возникнуть только в результате шока.

Человек, которого я принимал за Джона Меррилла Фергюсона, жалобно застонал, затем отбросил свой стул и хотел вскочить. Он диковато оглянулся, совсем как панически напуганный зверь, ищущий способ удрать… Затем прыгнул в сторону распахнутого окна.

Моя реакция была автоматической. Я выбросил вперед ногу, ударил его по колену и сбил на пол с таким грохотом, что затряслись стены бунгало. Я упал на него, захватил беспорядочно размахивающие руки и прижал их коленями, так что он больше ничего не мог сделать.

Я смотрел на него сверху вниз, сорвал сначала вторую бровь, потом усы.

– Кто вы такой, черт побери? – потребовал я в ярости.

Он пытался сбросить меня, но я был гораздо сильнее.

– Отпустите меня! – взмолился он.

Усилив нажим на его руки, я ухитрился сорвать с него маску.

То, что я увидел, настолько потрясло меня, что я онемел от изумления, по спине у меня пробежали холодные волны.

В голове у меня возникло воспоминание о насмешливой физиономии Маззо, который сказал, что с подобными молокососами или сопляками часто случаются транспортные аварии.

Придавленный к полу моими коленями лежал Эдвардс. Ларри Эдвардс…

Я вскочил на ноги и отошел в сторону, с изумлением глядя на него.

– Ларри! Великий Боже! Они мне сказали, что ты погиб! – воскликнул я.

Он медленно поднялся на ноги, вид у него был испуганный и смущенный.

– Мне необходимо выбраться отсюда! – пронзительно закричал он истерическим голосом.

– Ну нет! Я тебя отсюда не выпущу, пока ты мне не объяснишь, что происходит, – твердо заявил я. – Садись! Я дам тебе выпить.

Он с отчаянием посмотрел на распахнутое окно, потом на меня.

– И не пытайся, Ларри! – сказал я. – Я запросто сломаю тебе руку, если ты не сядешь спокойно и не поговоришь со мной.

Он поколебался, потом безнадежно пожал плечами и упал в кресло. Не спуская с него глаз, я подошел к стенному бару, налил полный стакан скотча и протянул ему. Он с жадностью выпил.

– Почему ты здесь? С какой стати ты пытался отправить меня в резиденцию? – требовательно спросил я, стоя рядом с ним.

– Я хотел выиграть время, – невразумительно пробормотал он. – Очень сожалею, Джерри, теперь мне стыдно… Но тогда я мог думать только о себе.

Обойдя его со спины, я сел напротив.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: