Вход/Регистрация
Вопрос времени
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

– Джеральд сводит меня с ума, – продолжала Шейла. – Ему все время что-то нужно. Теперь он требует, чтобы я приходила к нему каждую ночь. Ревнует к Паттерсону. Целыми днями ему нечего делать. Денег, которые я ему даю, на неделю не хватает. Мы не можем больше ждать. Я намерена сказать Паттерсону, что согласна на все.

– Но операция-то рассчитана на длительный срок, – напомнил ей Бромхед. – Я предупреждал вас об этом. Поспешив, мы можем все испортить.

– Легко вам так говорить, – фыркнула Шейла. – Вам не нужно держать в руках Джеральда и Паттерсона. Я уверена, что Паттерсон выполнит любое мое желание. Абсолютно уверена… Ждать больше мы не можем.

Бромхед помялся, потом пожал плечами:

– Хорошо. Тогда завтра?

– Да. – Она взглянула на часы. – Должно быть, он уже дома. – Сняла трубку и набрала номер. Ей ответили длинные гудки, и она уже собралась положить трубку, когда в ней раздался недовольный голос Паттерсона:

– Да? Кто это?

– Почему вы такой сердитый, Крис? Я вам помешала?

Бромхед одобрительно кивнул. Ну и артистка эта женщина! Да от одного ее голоса можно потерять голову.

– Шейла… – Тон Паттерсона сразу изменился. – Я уж думал, что вы так и не позвоните. Я не видел вас всю неделю. – В трубке слышалось его неровное, частое дыхание. – Я как раз собирался в гольф-клуб. Вы что, прятались от меня?

– Нет, конечно… – Она выдержала паузу, затем продолжила: – Мы можем завтра встретиться?

– Разумеется. Cнова поедем в «Золотой петух»?

Вновь она помедлила с ответом.

– Я думаю, Крис… на этот раз найдем более тихое место. Мне хватит сандвича с копченой семгой и вас.

Паттерсон шумно вздохнул.

– Вы это серьезно?

– Крис… пожалуйста…

– Я все устрою. Давайте встретимся в том же месте и в то же время.

– Хорошо… и, Крис, куда мы поедем?

– Тут есть один мотель. Там очень хорошо, вам понравится.

Шейла глянула на Бромхеда.

– Вы говорите не про «Звезду», Крис?

– Вы знаете этот мотель? – изумился Паттерсон.

– Вчера мы проезжали мимо него. Изумительное место.

– Да, да… и ваше мнение о нем не изменится, уверяю вас. Я обо всем договорюсь. Шейла…

– Не сейчас, – твердо оборвала его Шейла. – Завтра, в шесть.

– Прекрасно… чудесно… великолепно!

Она положила трубку.

– Мотель «Звезда»? – переспросил Бромхед.

Шейла кивнула.

– Ловко вы это проделали. Я буду там в семь. До этого ничего ему не позволяйте… вы понимаете?

– Да.

Они переглянулись.

– Если б не этот маленький подонок, я бы не сомневался, что все выйдет в лучшем виде. Но с ним мы не можем слишком долго выжидать.

– Выжидать нам некогда и без него. Меня тревожит детектив.

– Забудьте о нем… Это досадная случайность. Моя вина, упустил его из виду. – Бромхед встал. – Сначала разберемся с Паттерсоном. А на следующей неделе решим, что делать с Джеральдом. Теперь вы не сможете видеться с ним по ночам. – Бромхед помолчал. – Мне не хочется тратить лишние деньги, но, возможно, придется выпроводить его отсюда. Пусть поживет в Лос-Анджелесе. Найдет чем заняться, имея в кармане долларов пятьсот, не так ли?

– Я уже думала об этом, но сомневаюсь, что он уедет. Он… влюблен в меня. Теперь вот ревнует к Паттерсону. Деньги, мол, для него ничего не значат, ему нужна только я. Да и потом, где мы найдем пятьсот долларов?

– Это не проблема. – Бромхед подумал о Солли Марксе. – Пожалуй, мне следует переговорить с Джеральдом. – И впервые за время их знакомства Шейла увидела, как с лица Бромхеда соскользнула маска благообразного шофера. Скулы заострились, глаза превратились в две серые льдинки. Перед Шейлой стоял безжалостный убийца, готовый смести с пути любую преграду… По ее спине пробежал холодок.

Но тут же лицо Бромхеда изменилось, глаза подобрели, черты смягчились.

– Прежде всего беремся за Паттерсона. Завтра вы уйдете около шести?

– Да.

– Перед уходом возьмите у меня «жучок». Он с присоской и очень маленький. Закрепите его на гладкой поверхности. К примеру, под столиком у кровати.

Шейла кивнула.

– Все идет нормально. – Бромхед двинулся к двери. – А тревоги оставьте мне. Заверните парик и плащ в бумагу. Завтра я избавлюсь от них.

В вестибюле Бромхеда остановил Фред Лоусон.

– Привет, Фред, – поздоровался Бромхед. – Я тебе нужен?

Лоусон, высокий толстяк с редеющими черными волосами, маленькими хитрыми глазками и крошечным ротиком, затерянным на его массивном лице, кивнул:

– Хочу отнять у тебя пару минут, Джек.

– Сейчас начнется трансляция матча… А в чем дело?

– Я тебя долго не задержу. – Они прошли в кабинет Лоусона, так именовалась каморка размером с чулан для щеток. – Хочу тебя кое о чем спросить. – Лоусон сел на стол, указав Бромхеду на единственный стул. – Тебе не встречалась в отеле высокая, хорошо сложенная блондинка лет тридцати в светло-коричневом плаще?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: