Вход/Регистрация
Дни печали мисс Халлаген
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

– Итак, вы утверждаете, что ушли из дома лишь по той причине, что она не желала, чтобы вы смотрели на других женщин? Неужели вы это серьезно? Придумайте что-нибудь более правдоподобное.

– Но это истинная правда! Вчера мы с ней были на боксерском матче, и моя голова случайно оказалась между ног женщины, сидевшей рядом выше…

Глаза Картера округлились.

– Где оказалась ваша голова?

– Между ног женщины, – растерянно повторил Генри. – Понимаете, она как раз сидела за мной и…

Картер повернулся к напарнику.

– Посмотри на этого парня, Мэрфи. Сидя рядом с женой, он ухитряется развлекаться и с другими женщинами. Лихо!

– Предупреди, чтобы больше он так не делал, – подмигнул ему Мэрфи. – Втолкуй, что так все обычно и начинается, а финалом является убийство надоевшей жены…

Нахмурившись, Картер повернулся к Генри.

– Хм-м, мистер, вам следовало бы быть более осмотрительным в своих поступках… Итак, вы утверждаете, что, поссорившись, вечером ушли из дома, но утром передумали и вернулись, обнаружив вместо жены только эту записку?..

В таком духе продолжалось и дальше. В действительности копы были слишком возбуждены видом трупов Мендетты и его жены и вовсю суетились, перетряхивая всю квартиру. Когда же Генри пытался напомнить об исчезнувшей жене, от него отмахивались, как от надоедливой мухи. В лучшем случае советовали обратиться в соответствующий отдел комиссариата, занимающийся розыском пропавших.

Наконец, зачем-то взяв подписку о невыезде, его оставили в покое. Он сидел, ожидая, пока полицейские уберутся из квартиры Мендетты и оставят лестничную площадку. Фотографы закончили фотографировать место убийства, дактилоскописты сняли все отпечатки, полисмены закончили осмотр квартиры, и лишь только тогда к Генри подошел инспектор Картер и внушительно сказал:

– До поры до времени тебе не рекомендуют покидать город, старина. Эта история наделает много шума, а вы увязли в ней по самые уши. Когда понадобитесь, мы вас вызовем.

И, не обращая внимания на возражения Генри, полицейские ушли. Вот тогда-то Генри и почувствовал настоятельную потребность напиться.

Спустя полчаса после ухода полиции в квартиру Перминджера заглянул Джек и застал приятеля развалившимся в кресле с бокалом виски в руках.

Джек удивленно уставился на Генри.

– А мне ты хоть что-нибудь оставил? – спросил он.

Генри нервно вскочил на ноги.

– Рад тебя видеть, – сказал он, пожимая руку Джеку. – Сейчас налью и тебе.

Джек толкнул его обратно в кресло.

– Сиди уж! Сам возьму.

Вернувшись из кухни с бокалом в руке, Джек увидел, что Генри наливает себе очередную порцию.

– Эй! Не так быстро! – Джек отобрал у приятеля бутылку. – Передохни немного.

Он плеснул виски себе в бокал и присел на подлокотник кресла.

– Мне надо с тобой серьезно поговорить.

Генри отрицательно затряс головой.

– Я больше не могу. Копы выжали меня как лимон.

– Не думай о них. Ты не имеешь никакого представления о работе полиции, зато я отлично знаю их методы. Они ломают комедию, суетясь здесь. В действительности же им ровным счетом наплевать, кто убил Мендетту или куда исчезла твоя жена. Они будут без конца вызывать тебя в участок, задавать кучу идиотских вопросов и в конце концов бросят это дело. В лучшем случае они просто забудут о твоем существовании. В худшем – постараются это дело повесить на тебя же самого.

Генри моментально протрезвел.

– Что ты выдумываешь, – возразил он. – Производить расследование – это их работа.

Джек меланхолически улыбнулся.

– Послушай, Генри, если ты сам не будешь крутиться, то вряд ли когда увидишь свою жену, а то и сам окажешься за решеткой. И это вовсе не шутка.

– И что же я, по-твоему, должен делать?

– Сейчас объясню. Постарайся понять меня правильно. Тебе известно, каким образом Мендетта делал деньги? Что-нибудь слышал об этом?

– Я знаю только, что у него их было слишком много. Слышал краем уха, что он занимался рэкетом, но каким именно – не имею ни малейшего понятия.

– Ну так я тебе скажу. Он курировал деятельность всех городских борделей.

Генри прищурился.

– Ты в этом уверен?

– На все сто процентов.

– Не хотел бы я зарабатывать деньги подобным образом. Но ведь эти заведения тоже нужны, не правда ли?

– Но не такие, как заведения Мендетты. Я слышал, они полны похищенных девушек. Не хотелось тебя пугать, но может статься, твоя жена в настоящее время тоже находится в одном из таких заведений.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: