Шрифт:
Суеверный ужас, долго дремавший, ослабленный цивилизованной жизнью, проснулся в Селии.
– Если он попросит что? – спросила она, напрягаясь.
– Уйди от этих людей, Селия, – сказал он, не оборачиваясь. – Я тебя уже просил об этом и больше повторять не стану.
Она встала.
– Я тебя не понимаю. – Она боролась со страхом, который внезапно охватил ее. – У тебя сегодня какое-то странное настроение. Может быть, завтра…
– Я тебе покажу кое-что, – неожиданно сказал он, направляясь к шкафу, и снял с полки две маленькие куколки сантиметров по десять каждая. Одна из них изображала Селию: такие же красное платье и белый тюрбан на голове. Другая, в голубом шелковом платье, имела на грубо вырезанной голове обрывки желтого шелка. Селия расширившимися от удивления глазами смотрела на Килроя.
– Посмотри, посмотри, – настаивал он, бросив куколок на диван. Они упали вместе: белая куколка поверх черной. Четыре раза он хватал кукол и бросал их на диван, и каждый раз они падали так, что белая оказывалась сверху.
– Видишь? Так всегда получается.
– Ты хочешь меня напугать? – Она прижала руку к губам.
– Попробуй сама. – Он передал куколок ей.
Селия не сразу решилась, потом, разозлившись, швырнула игрушки на пол. Они отскочили к стене и, ударившись, упали на ковер: белая поверх черной. Селия задрожала, лицо ее посерело.
– Что это означает? – прошептала она.
– Ничего хорошего, – Килрой поднял кукол. – Просто это твоя судьба. – И он приблизил к ней белую куклу в смешном голубом платье с обрывками шелка на голове.
Селия в ужасе отшатнулась. Ее трясло от страха и злости.
– Если ты хочешь запугать меня…
Пронзительный звонок прервал ее.
– Кто это? – Она испуганно поглядела в сторону прихожей.
– Не знаю.
Они оба стояли неподвижно. Звонок повторился.
– Спрячься там. – Он показал на дверь в соседнюю комнату.
– Лучше не отвечай на звонок, – сказала Селия, с ужасом думая о Батче. – Если кто-нибудь увидит меня здесь…
Килрой равнодушно улыбнулся:
– Тебе нужно было подумать об этом прежде.
Она в отчаянии бросилась в заднюю комнату. Килрой подождал, пока она закроет за собой дверь; и прошел в переднюю.
За дверью стоял доктор Мартин.
– Мне необходимо с вами поговорить, – не дожидаясь приглашения, доктор направился в гостиную.
– Я вас ждал, – сказал Килрой, входя следом за ним.
Доктор потянул носом. Легкий запах духов, которые использовала Селия, не оставлял никакого сомнения в ее присутствии здесь. Мартин бросил на Килроя приветливый взгляд, но тот сохранял полное спокойствие и невозмутимость. «Селия ненасытна», – подумал доктор, устраиваясь в кресле.
– Почему вы меня ждали? – спросил он.
Килрой снова сел к роялю.
– Не беспокойтесь об этом, доктор, – сказал он. – Продолжайте.
Мартин внимательно посмотрел на него.
– Я могу дать вам возможность заработать приличные деньги, – продолжал доктор после небольшого молчания. – Существует человек, которого очень интересует вуду. Он заплатит хорошие деньги за проведение одного ритуала.
– Вуду? А что дает вам основания думать, будто я знаю, что это такое?
– Ничего, – доктор пожал плечами. – Я кое-что читал по этому предмету и прекрасно понимаю, что это просто примитивное суеверие. А вы умны, я знаю. Вы можете стать экспертом по вуду. За это вы получите тысячу фунтов.
– Что конкретно я должен делать? – Килрой закрыл глаза.
– Это очень просто. Мы организуем несколько сеансов и проделаем все таким образом, чтобы он поверил, будто вы большой знаток этого ритуала. Когда он заплатит деньги, мы прекратим это. Подробнее поговорим сегодня вечером у Ролло. Я просто хотел заручиться вашим согласием.
– Если все настолько просто… – Килрой наклонил голову. – Конечно. Но вы уверены, что я справлюсь?
– Уверен. Вам придется только узнать, чего именно он хочет. Этот человек просто не совсем в своем уме.
– А вы сами, вы не верите в ритуал вуду? – спросил Килрой безразличным тоном.
Доктор усмехнулся.
– Вы-то хоть не будьте идиотом! – сказал он. – А вы сами?
– В моей стране в это верят, – неопределенно ответил Килрой. – Разумеется, мы всего лишь необразованные негры. Итак, мы будем говорить об этом сегодня вечером у Ролло? – Килрой встал. – Я сделаю все, о чем вы меня просите, доктор.
Доктор тоже поднялся.
– Да, тысяча фунтов – это совсем не пустяк, – сказал он, следуя за Килроем к двери.
Килрой открыл дверь.
– До вечера! – сказал он.
Доктор остановился на площадке.
– На вашем месте, – посоветовал он, пристально глядя на негра, – я не использовал бы этих духов. Люди могут подумать…
– Я не беспокоюсь о том, что обо мне скажут, – в голосе Килроя послышался вызов, и он захлопнул дверь перед носом врача.
Дом номер 155-А по Филен-роуд был большим зданием, отделенным от улицы низкой стеной и лестницей с белыми ступенями, ведущими к входной двери. Дом принадлежал Сендрику Смиту, который несколько лет назад, покинув одну из самых знаменитых театральных трупп в стране, стал домовладельцем. Квартиры у него снимали шесть постояльцев. Одну из квартир снимала Сьюзен Хэддер. Другими постояльцами были директор банка, два директора муниципальных школ Лондона, служащий из дома Питера-Джонса и профессор, который проводил все свое время в библиотеке Британского музея. Несмотря на ровное отношение к своим жильцам, Сендрик все же выделял из них Сьюзен. Он считал ее воспитанной и очень приятной женщиной, к тому же она была молода и совсем одинока. Его умиляли ее идиллические отношения с Георгом. Сьюзен считала Сендрика немного странным, но в глубине души ее трогала его забота.