Шрифт:
– Еще бы не знаю! Миллионер! А что вы от него хотите?
– Я работаю у него. Я… его горничная, – Сьюзен старалась что-то придумать. – Высадите меня, пожалуйста, перед воротами. Если меня ждут, я сразу войду…
Через несколько минут машина остановилась.
– Вот мы и приехали, мисс.
Сьюзен выбралась из машины, расплатилась с шофером и побежала к большим въездным воротам по аллее, которая вела к дому. Она не знала, где искать Джоса, но твердо решила найти его, даже если для этого придется разбудить весь дом. Он поедет вместе с ней и увезет этот страшный мешок. Она не поддастся ни на какие уговоры.
Ей пришлось идти довольно долго. Она бы, наверно, заблудилась, если бы не луна. Аллея пересекала густую рощу, и Сьюзен понадобилось время, чтобы дойти до места, откуда был виден дом. Возле дома стоял большой «Паккард». Только тогда она вспомнила слова Джоса: «Они приехали! Он позвал их!» Она сошла с освещенной части аллеи и спряталась в окаймлявших ее густых зарослях. Значит, Ролло и человек в черной рубашке уже здесь. Почему Кестер Вайдеман позвал их? Где Джос? Прячась в зарослях, она осторожно подошла к дому, остановилась и выглянула из кустов. Высокий худой мужчина, откинув голову назад, стоял посередине дороги. Он был неподвижен. Вдруг сверху донесся чей-то голос:
– Я не могу вытянуть его наверх! Я лучше перережу веревку и дам ему упасть!
– Подождите, я отойду в сторону, – сказал худой.
Сьюзен подошла поближе. Теперь ей было видно все. На коньке крыши кто-то сидел. Приглядевшись, девушка узнала его по белому галстуку в сочетании с черной рубашкой. Но еще больше потрясло Сьюзен болтавшееся на веревке под крышей тело. Эта тонкая фигура с густыми, беспорядочно торчащими во все стороны волосами принадлежала Джосу. Веревка неожиданно оборвалась, и труп упал на землю. Сьюзен закрыла лицо руками. Она не могла кричать. Она не могла бежать. Ее тело было сковано ужасом. Она упала на колени и кусала кулаки. Потом уткнулась лицом в траву и потеряла сознание.
Сьюзен не знала, сколько времени пролежала так. Но когда она пришла в себя, на аллее уже были трое. Тот же, в черной рубашке, затем Килрой, которого она узнала, и третий, огромный, должно быть, сам Ролло. Они стояли и смотрели на Джоса, лежащего на бетонной дорожке. Сьюзен была парализована страхом. Все произошло так стремительно и казалось таким нереальным, что было похоже на кошмарный сон. Полная страха и любопытства, она все же решила выждать и посмотреть, что будет дальше.
Ролло весь дрожал. Ужасное воспоминание о предупреждениях Килроя преследовало его. «Будьте осторожны и не запачкайте руки в крови», – говорил Килрой. А ведь то, что произошло сейчас, было самым настоящим убийством. Батч не хотел убивать Джоса, но тем не менее все же убил его. Батч тоже дрожал, но совершенно по другой причине: это было удовлетворение убийцы. Вот уже два года, как он не совершал подобных преступлений, а сегодня в один день убил сразу двоих! Ему совершенно не хотелось заниматься трупом, ему хотелось поскорее вернуться к себе. Дома он воспроизведет в памяти лица убитых им людей и получит необыкновенное удовольствие.
Убийство доктора Мартина наполнило его энергией, смерть же Джоса немного огорчила. Она была слишком быстрой и не потребовала каких-либо усилий с его стороны. Перетаскивание трупа доктора, закутанного в серое покрывало, до набережной Темзы утомило его. И вот теперь Ролло собирается заставить его прятать еще одно тело.
– Том отлично все сделает, – сказал он, выпрямляясь и не отрывая взгляда от лица мертвого Джоса. – Том и Килрой.
– Это необходимо сделать сейчас же, – распорядился Ролло, губы которого подрагивали. – Ну, побыстрее.
Длинный Том отступил.
– Я… Я не участвовал в этой игре, – пробормотал он.
Батч сделал шаг вперед и ударил его по лицу. Удар был не очень сильный, но Том зашатался. Ролло сказал:
– Закройся!
Батч заявил:
– Бери лопату и копай, или я разорву тебе пасть!
Том направился к сараю, расположенному неподалеку. Килрой тихо шепнул:
– За нами кто-то наблюдает. Я чувствую чужой взгляд.
– Заткнись, ниггер! – злобно прорычал Ролло.
Килрой продолжал смотреть на хозяина клуба, и его глаза беспокойно вращались в орбитах. Тот почувствовал, как у него на голове зашевелились волосы.
– Что ты хочешь этим сказать? – спросил он.
– За нами наблюдают, – повторил Килрой. – Я в этом уверен.
Ролло бросил взгляд на Батча.
– Он просто ненормальный, – проговорил Батч, без особого интереса поглядев на темные заросли.
– А кто это может быть? – спросил Ролло.
Сьюзен почувствовала настороженность людей на аллее, которые стали смотреть в ее сторону. Кровь бросилась ей в голову, на мгновение она забыла, что кустарник очень густой и они не могут ее увидеть.
Тем временем возвратился Том с лопатой. Все повернулись к нему, и вскоре Том и Килрой подняли тело Джоса и понесли в сарай. Ролло продолжал разговаривать с Батчем, потом они медленно, не прерывая разговора, направились к кустам, где сидела Сьюзен.
Онемев от ужаса, она замерла. Затем, сообразив, что ей грозит опасность, она вскочила и бросилась в лес. Кто-то позади нее закричал, но это только подстегнуло ее. Она слышала за собой треск ветвей. Лес становился все гуще и гуще, но она продолжала бежать. Ее пальто превратилось в клочья, ветки стегали по лицу.