Шрифт:
– Вижу. Я битый час копаюсь в его дерьме. Если только он не охотник.
– Что? – Я включаю поворотник и обгоняю по встречной идущие впереди машины. Переживания по поводу моих водительских способностей выбросило из пикапа миль семьдесят назад.
– Ты сказала, что других причин снимать второе жилье у него нет. Это верно – если только он не охотник. Потому что находится оно ровнехонько в центре охотничьего заказника в четыреста акров. Это единственная причина, по которой хозяин может требовать за свою халупу пять сотен. Вообще место там зашибись – есть сарай для разделки и хранения туш, окна забраны ставнями.
– То есть, мы сейчас говорим об изолированном помещении, где есть все необходимое для убийства и уничтожения тел.
– Для разделки оленьих тушек. Но да, в твоем изложении звучит пугающе.
Я давлю на педаль, глядя как дрожащая стрелка заходит за восемьдесят пять.
– Что выяснилось насчет оружия, зарегистрированного на Ральфа?
– Ничего. Но, детка, это же Джорджия. Если тебе нужна чистая пушка, достаточно знать кого-нибудь, кто знает «одного надежного парня» – и все дела.
– В законе есть что-то об охотничьем оружии? Винтовки, дробовики – на них надо получать разрешение?
– В Джорджии? Не знаю.
– Узнай. И сообщай обо всем, что слышно по сканеру. Даже если они обсуждают титьки Джессики Симпсон, я хочу это знать.
– С тобой куда веселее, когда ты голая.
Я усмехаюсь себе под нос.
– Нисколько не сомневаюсь.
– Ладно, до связи.
Отключившись, я сражаюсь с желанием открыть «Сникерс», лежащий в прозрачном пакете на пассажирском сиденье. Смотрю на часы на экране навигатора. 19:15. Десять часов и пятьдесят две минуты до Энни.
* * *
В один из периодов своей жизни моему отцу довелось четыре года проработать офицером полиции. Когда его отдел сократили, то отца, новоиспеченного офицера, перевели в Департамент исполнения наказаний, где он проводил по двенадцать часов в день в тюрьме среди насильников, убийц и наркоторговцев. Спустя четыре года этого ада он вышел в отставку и, занявшись торговлей недвижимостью, быстро стал зарабатывать в месяц больше, чем зарабатывал в год, когда служил обществу. Он часто повторял, что за эти четыре года узнал о человеческом поведении и способах разрешения конфликтов больше, чем за всю свою жизнь, и считал, что интонацией голоса и языком тела можно добиться большего, чем оружием. Он учил меня, что в случае нападения нужно смотреть противнику в глаза и разговаривать твердым, непререкаемым тоном. Я запомнила этот урок навсегда.
Он был не только коп и отец. Он был моим другом. Человеком, на совет, поддержку и помощь которого всегда можно было рассчитывать. Никаких слов в мире не хватит, чтобы описать, как сильно я по нему скучаю.
Сейчас, когда я мчусь по темному шоссе, а в моей сумке лежит пистолет, мне хочется, чтобы он был рядом. В этой передряге мне бы очень не помешал друг.
Глава 44: Кэролайн Томпсон
Стоя у питьевого фонтанчика в коридоре полицейского участка, Кэролайн наполняла пластиковый стаканчик водой. Она смотрела на течение прозрачной струи, стаканчик становился все тяжелее и в какой-то момент переполнился. Вода хлынула через край. Кто-то появился на периферии ее зрения и забрал у нее стаканчик, готовый опрокинуться и упасть.
– Кэролайн. Давай подержу.
Она подняла голову и встретилась взглядом с глазами Джона Уоткинса.
– Спасибо, Джон. Я, кажется, отвлеклась.
– Понимаю. – Его тягучий южный акцент успокаивал, навевая воспоминания о прошлом, когда жизнь была легче. – Кэролайн, не хочешь выйти наружу? Я страсть как хочу курить и мог бы составить тебе компанию.
Она оглянулась на кабинет – их тюрьму на протяжении последних шести часов. В проеме двери виднелось инвалидное кресло Генри.
– Если только на минуту, подышать свежим воздухом. Не хочу надолго оставлять Генри в одиночестве.
Джон улыбнулся одними губами.
– Отлично. – Он придержал для нее дверь, и, когда она ступила наружу, солнце резко ударило ей в глаза.
Полицейский участок занимал скромное здание в самом конце главной улицы, на которой, как и во всех небольших городках, находились все местные магазины. Она смотрела, как на этой единственной торговой улице течет обычная жизнь. Люди шли кто куда, занимались своими повседневными делами, и никому до нее не было дела. Ей, женщине, чья жизнь во всех смыслах летела под откос, было больно смотреть на чужую нормальную жизнь. Она прислонилась к стене, сложила на груди руки и повернулась к Джону.
– В чем дело? Ее нашли?
Он поднял на нее удивленный взгляд.
– Что?
– Ты бросил курить шесть лет назад. Выл и стонал при этом так, что долетело, наверное, аж до округа Скривен. Ты увел меня сюда, подальше от мужа, не без причины. Так в чем дело?
– Звонили федералы. Им на горячую линию поступила уйма звонков, в основном бесполезных, но вот один… Какая-то девушка позвонила насчет Майкла.
Кэролайн напряглась. Оттолкнулась от белого кирпича стены.
– Майкла? Моего брата?