Шрифт:
– Что это за тип?
– Послушай, Фрэнк, ты мог бы быть повежливей, – мягко заметил Джо. – Это мистер Девери, новый инструктор автошколы. Он работает у Берта.
Пьяный продолжал бесцеремонно разглядывать меня своими покрасневшими маленькими глазками.
– Ну и что ему надо?
Я повернулся к его приятелю:
– Если вы повезете его, я могу поехать следом и отвезти вас домой.
Этот худосочный субъект схватил меня за руку и с неожиданной силой пожал ее.
– Это просто замечательно с вашей стороны, мистер Девери. Проблема решена как нельзя лучше. Меня зовут Том Мэйсон. Мой приятель – Фрэнк Маршалл.
В этот момент Маршалл еще раз покосился на меня, покачнулся и повернулся к стойке:
– Итак, я жду свое виски.
Джо взял бутылку, а в это время Мэйсон уже начал дергать своего спутника за рукав:
– Пошли, Фрэнк, уже поздно.
Пока Маршалл расправлялся со своим стаканом, я обратился к Джо:
– Вам нетрудно будет позвонить миссис Хансен и предупредить ее, что я немного опоздаю к ужину?
– Конечно, мистер Девери. Это просто замечательный поступок с вашей стороны.
Неуверенным шагом Маршалл наконец покинул бар. Мэйсон, покачивая головой, вышел вместе со мной.
– Он не умеет вовремя останавливаться, – пробормотал он. – Несчастный человек.
Он и Маршалл сели в видавший виды зеленый «плимут», стоявший перед баром. Подождав, пока я буду готов ехать за ним, Мэйсон тронулся с места.
Покинув центр города, мы спустя десять минут очутились в одном из самых шикарных жилых районов, застроенном великолепными виллами, утопающими в зелени ухоженных садов. Еще чуть позже мы оказались среди полей и лесов; изредка попадались небольшие фермы.
Указатель поворота «плимута» предупредил меня, что Мэйсон собирается поворачивать налево. Мы поехали по грунтовой дороге, настолько узкой, что два автомобиля, встретившись на ней, с трудом смогли бы разъехаться. Добравшись до конца этой дорожки, я увидел большой двухэтажный дом, стоящий на отшибе и полускрытый деревьями и кустарником.
Пока Мэйсон ставил машину в гараж, пристроенный непосредственно к дому, я развернулся, закурил и стал ждать. Через несколько минут Том, слегка запыхавшись, появился около меня, открыл дверь и устроился на переднем сиденье.
– Это так любезно с вашей стороны, мистер Девери, – проговорил он. – Я хорошо знаю Фрэнка, мы вместе учились в школе. Это отличный парень, когда он не пьет. Но сейчас у него сложный период в жизни, и должен сказать, что я его понимаю.
– Ах вот как, – сказал я без особого интереса. – У него неприятности?
– Он ждет смерти своей тетки.
Я бросил на Тома удивленный взгляд:
– Неужели все дело в этом?
– Именно. Фрэнк возлагает на это большие надежды. Он – ее единственный наследник. Когда она умрет, Фрэнк станет самым богатым человеком в Уикстиде.
Я вспомнил квартал роскошных вилл, через который недавно проезжал, и стал слушать более внимательно.
– Я в вашем городе недавно, мистер Мэйсон, – произнес я, – и мне трудно сразу оценить эту ситуацию.
Я говорил, стараясь быть максимально сдержанным. Конечно, мне хотелось получить информацию, но в то же время я боялся показаться слишком любопытным.
– Между нами говоря, – сообщил Мэйсон, – когда тетка умрет, Фрэнк получит более миллиона долларов.
Я напрягся. Мысль моя усиленно заработала. Эта новость могла иметь для меня решающее значение.
– Но ведь неизвестно, когда это случится.
– В том-то и дело! Старуха медленно угасает, у нее рак. Она может умереть завтра, а может еще протянуть какое-то время. Два года назад она сказала Фрэнку, что оставит все деньги ему. С тех пор он считает часы. Это ожидание стало для него настолько невыносимым, что он начал прикладываться к бутылке. До того, как тетка сообщила ему о своем намерении, Фрэнк практически не пил.
– Да, теперь я начинаю понимать…
Он легко коснулся моей руки.
– Зовите меня Том. А ваше имя – Кейт?
– Да.
– Если позволите, буду называть вас так.
Он почесал подбородок и продолжал:
– Так вот, Кейт, ситуация не из легких. Мне жаль Фрэнка и жаль его жену, хотя и никогда ее не видел.
– А чем он занимается?
– У него в Сан-Франциско небольшая контора по торговле недвижимостью. Каждый день он отправляется туда на поезде.
– И много он зарабатывает?
– Думаю, что раньше доходы были приличными, но с тех пор как Фрэнк стал пить, он постоянно жалуется, что дела идут плохо. – Мэйсон покачал головой. – Но попробуйте его урезонить! Сколько раз я говорил ему, что он слишком много пьет. Остается надеяться, что он скоро получит эти проклятые деньги, может быть, хоть это приведет его в чувство.