Шрифт:
«Главное, что это не сэр Роберт», — подумала Аделаида.
— Пожалуйста, Изабелла, отошли его прочь.
— Да, конечно. — Изабелла поспешила к двери и приоткрыла ее чуть-чуть, но загородила ему путь внутрь. — Добрый день, сэр. Могу я...
— Все в порядке, мисс?
Изабелла непроизвольно дернулась от неожиданного вопроса.
— Э-э... Да... Да, все в полном порядке. Я не понимаю, почему вы решили...
Она оборвала свою несколько бессвязную речь, поскольку мужчина очень бережно отодвинул ее голову, чтобы она не загораживала ему вид, и окинул быстрым взглядом Аделаиду.
Изабелла оттолкнула его руку.
— Прошу прощения!
— Все верно. Я так и подумал, что этот тип выглядит слегка на взводе. Прошу прошения, мисс!
С этими словами незнакомец круто развернулся и зашагал по дорожке прочь от дома.
— Сэр? Сэр! — Изабелла растерянно оглянулась на сестру. — Он не отвечает. — Она снова посмотрела вслед мужчине. — Сэр!.. Он даже не обернулся... А теперь вообще свернул с аллеи... направился прямо в лес. Что за черт... — Она взглянула на Джорджа. — Что это, собственно, было?
Аделаида начала было недоуменно качать головой, но замерла от невыносимой головной боли.
— Не знаю. Наверное, он просто проходил по дороге мимо и... Нет, не знаю. Он тебя не обидел?
— Нет. Ни в коей мере. Но почему он посмотрел на тебя и тут же убежал?
— Не знаю, — повторила Аделаида.
И, говоря откровенно, ей это было абсолютно безразлично. В сравнении с тягостными приключениями этого дня появление прохожего, случайно постучавшего в дверь, казалось сущим пустяком.
— Будем тревожиться, если за этим что-нибудь последует. — Она пересадила Джорджа на другое бедро, когда он снова с интересом потрогал ее распухающую щеку. — У нас есть более неотложные дела.
Осколки стекла и обломки дерева следовало поскорее убрать, пока Джордж не поранился. И еще нужно было приложить к щеке холодную тряпицу. И кому-то не мешало бы съездить в город за порохом и патронами.
Глава 14
Привести гостиную в порядок оказалось достаточно просто: несколько раз взмахнуть метлой, отнести на чердак сломанную картину — и работа была завершена.
А вот вернуть утраченное душевное спокойствие так просто не удавалось. За ночь щека, опухшая и красная, превратилась в опухшую красно-сине-черную. И всякий раз замечая свое отражение в зеркале, Аделаида задавалась вопросом: что могло бы произойти, если бы не вмешательство Изабеллы?
Что вообще могло произойти, если бы она не отправилась на загородный прием у миссис Кресс? Она могла бы выйти замуж за сэра Роберта, не подозревая, каков его истинный характер. Какая бы жизнь ждала тогда Джорджа?
Она привела бы в его жизнь чудовище. Сделала бы это чудовище постоянной частью его существования. Это стало бы непростительной ошибкой.
Несмотря на потухший интерес Джорджа к вчерашнему случаю, Аделаида испытывала неукротимое желание потискать его и побаловать. Она даже зашла так далеко, что попросила Изабеллу купить ему пирожное с вишнями, когда та отправится в город за порохом и пулями. Это лакомство при их строгом режиме экономии было редкой радостью.
После полудня, когда дневной свет весело струился сквозь занавески, Аделаида вручила племяннику пирожное и с неописуемым удовольствием наблюдала, как расширились его глазенки. А пухлые пальчики с восторгом вцепились в песочную корзиночку с фруктами.
— Бисквит!
— Нет, дорогой, это не бисквит. Это пирожное. Повтори-ка, пирожное.
— Бисквит!
У нее не хватило духу спорить с ним.
— Ладно. Радуйся своему лакомству.
Изабелла подошла и встала рядом.
— Не вини себя за ошибку, которую чуть не совершила.
— Я не виню, — солгала Аделаида. — Просто рада, что дракон побежден, а прекрасная дева победила.
Улыбающаяся Изабелла обернулась к Джорджу.
— Значит, у нас праздник.
— Бисквит!
— Понятно! — воскликнула Изабелла и повернула голову к окну, услышав топот копыт на подъездной дорожке. — Кажется, к нам на праздник пожаловали гости.
Аделаида застонала и, взяв Джорджа за свободную руку, повела его в гостиную. «Ну почему, — подумала она, — у нас не может быть дня без визитеров?» После заключения брата в тюрьму друзья благополучных дней разлетелись, как мухи. Неделями никто не являлся к ним в гости. А тут, казалось, вся Шотландия захотела перекинуться словечком с семейством Уорд.