Шрифт:
– Секта с Карнеби-стрит, – сказал Барнс. – Пятнадцать лет назад. Давно, слишком давно для любого из вас. Но я там был. Выехавший на оперативное задание молодой офицер полиции. Тот случай оказался очень необычным. Образовалась группа людей, которые хотели «связаться» с мертвыми, узнать от них тайны загробной жизни. Таких любителей поболтать о потустороннем мире всегда хватает, но эти от пустых слов перешли к делу и начали скупать у антикваров предметы, с помощью которых надеялись в один прекрасный день вызвать Гостя. Видите эту вазу? В нее они сложили свои драгоценные реликвии – кости, выкопанные во дворе тюрьмы Маршальси. На костях сохранились кандалы. Достаточно часто антиквары продавали им просто старый хлам, но вот эти кости оказались настоящими. Через них к членам секты пришел Гость, и на этой фотографии вы можете видеть, что за послание он им принес.
Мы еще раз посмотрели на фотографию, на опущенные головы сидевших на стульях людей.
– Погодите, – сказала Кэт Годвин. – Так что же, значит, эти люди… они все…
– Да, когда мы приехали, они были мертвы. Все тринадцать. Хоть гвозди в них забивай, – охотно подтвердил Барнс. – Мог бы привести вам еще десятки подобных случаев и фотографии вам показать, но не хочу, чтобы вас вывернуло наизнанку. – Он наклонился вперед и продолжил, тыча в столешницу своим волосатым пальцем: – Вот оно, это послание. Обладающие потусторонней силой артефакты становятся смертельно опасны, если попадают не в те руки. В этом случае они бомба с подожженным фитилем, и никому не известно, насколько длинный или короткий этот фитиль. Не является исключением и зеркало – или похожий на зеркало предмет, который оказался в том гробу, что вы нашли прошлой ночью. ДЕПИК очень обеспокоен, и мы все хотим, чтобы это зеркало как можно быстрее было найдено. Мне сообщили, что этому делу присвоена высшая категория срочности.
– Что ж, желаю удачи, – сказал Локвуд, отодвигаясь от стола. – Если вновь понадобится наша помощь, дайте знать.
– К моему крайнему неудовольствию, именно ваша помощь мне и потребуется, – ответил Барнс. – Сегодня утром у меня не хватает агентов. Случился крупный прорыв Гостей в Илфорде, многие команды ДЕПИК сейчас работают там. Поскольку вы уже вовлечены в это дело и, кроме того, можно утверждать, что осложнения с зеркалом возникли во многом по вашей вине, поскольку вы не обеспечили передачу опасного предмета в наши руки, я решил привлечь вас. Вам прилично заплатят за эту работу.
– Вы нанимаете нас? – удивленно вытаращился на инспектора Джордж. – Неужели ДЕПИК оказался в столь безвыходной ситуации?
Живущие по своим законам усы Барнса уныло опустились вниз:
– К счастью, агентство «Фиттис» смогло прислать на усиление Киппса с его командой. Они тоже займутся поисками зеркала. Я хочу, чтобы вы работали вместе.
Мы с отвращением посмотрели через стол. Киппс и Годвин ответили нам ледяным взглядом.
Я прокашлялась и сказала:
– Но, мистер Барнс, Лондон – город большой, в нем много агентов, вам есть из кого выбирать. Вы уверены, что вам необходима именно наша группа?
– Сумасшедший с улицы, инвалид из дома престарелых, просто первый встречный – с любым лучше работать, чем с Киппсом, – заявил Джордж.
– Найдите пропавший предмет, – ответил инспектор, окидывая нас мрачным взглядом. – Узнайте, кто и зачем его украл. Сделайте это как можно скорее, пока никто больше не успел пострадать. И если хотите знать мое мнение, – тут усы Барнса сами собой подскочили вверх, под ними на мгновение сверкнула полоска зубов, – то я уверен, что у вас получится работать вместе, если только вы все перестанете подкалывать друг друга, оскорблять, поступать наперекор и, конечно, сразу же хвататься за рапиры. Всем все понятно?
– Да, сэр, – вежливо наклонил голову Киппс. – Разумеется, сэр.
– Мистер Локвуд?
– Конечно, инспектор. Никаких проблем.
– Итак, давайте договоримся, – сказал Локвуд, когда мы все вшестером вышли из комнаты. – Вы держитесь подальше от нас, мы не суем нос в ваши дела. Никакого шпионажа, никакого мошенничества с обеих сторон. Помните условия нашего спора? Сейчас у нас появилась возможность соревноваться по-честному, как мы и договаривались. Вы все еще хотите выяснить, чья команда лучше – наша или ваша, – или собираетесь дать задний ход и отступить?
– Отступить? – коротко хохотнул Киппс. – Ну уж нет! Считаем, что наш договор с этой минуты вступил в силу. Выиграет та команда, которая первой найдет зеркало и принесет его Барнсу. Проигравший, как условлено, объявляет через газету о том, что есть команда посильнее, чем его собственная. По рукам?
Локвуд засунул руки в карманы и обернулся к нам с Джорджем.
– Вы согласны? – спросил он нас.
Мы кивнули.
– Значит, с нашей стороны все в силе. А ты не хочешь поинтересоваться мнением своей команды?
– О, что там спрашивать, я готова, – сказала Кэт Годвин.
– А что думает по этому поводу Бобби Вернон? – поинтересовался Джордж. – Я полагал, он тоже должен быть здесь.
И Джордж стал нарочито осматриваться по сторонам.
– Бобби не настолько маленький, – буркнул Киппс. – Он присоединится к нам. Чуть позднее. Но его отсутствие ровным счетом ничего не значит. Бобби будет делать все, что я скажу.
– В таком случае, все в порядке, – сказал Локвуд, вытаскивая руки из карманов. – Гонка началась. Всем удачи.