Вход/Регистрация
Французская магия
вернуться

Бессарабов Николай

Шрифт:

— Если я не найду этого человека, вряд ли меня оставят в живых, — девушка сцепила руки перед собой в умоляющем жесте.

Будь я прежним наивным гриффиндорцем, я бы наверняка заверил девушку, что рядом со мной ей ничего не грозит, что я обязательно найду способ ей помочь, познакомлю с кем-то, кто сумеет её защитить. Или же вообще предложил бы пойти с ней, чтобы разобраться с возникшей угрозой. Будь я прежним наивным гриффиндорцем, я бы уже выдал себя. Но сейчас, благодаря учителям, предоставленным мне Делакуром и жесткой, во многом циничной философии Киарана, я спокойно распрощался с расстроенной девушкой и направился к выходу, отложив, на всякий случай, в памяти ее имя и внешность. Это стоило рассказать Киарану, мне не нравилось происходящее.

— Значит, ты говоришь, она разыскивала тебя, — с зеркальной поверхности на меня смотрело хмурое лицо учителя, которого я, кажется, вырвал из супружеской постели. — Это плохо, Гарри. Я верю, что ты не подал вида, что ты тот, кто ей нужен, но смотри по сторонам втрое внимательнее. Вряд ли она единственная. Кстати, род де Тралей иссяк еще во времена восстания Некроманта в Англии. Последних представителей его выбили наёмные убийцы за то, что старший де Траль, бывший в те времена лидером Ассамблеи волшебников, не оказал помощь англичанам в войне против тогдашнего темного лорда Джошуа. Англичане не простили ему бездействия, и вскоре род де Тралей пресекся. Так что она назвала тебе ненастоящую фамилию. Смотри вдвое, как будто ты стал вторым Аластором.

Аврор усмехнулся, а потом протяжно зевнул.

— Хорошо, что ты сообщил мне, — протянул он, справившись, наконец, с зевотой. — Завтра попытаемся разыскать эту твою незнакомку, мне чертовски интересно, как тебя отыскали. Пока что единственное подозрение у меня вызывает тот дьявольский старичок-некромант, потому что груз, который он попытался отбить, предназначался для отправки в Англию.

Мерцание зеркала померкло, когда Киаран разорвал связь, а я лег в постель, уже по привычке не снимая с руки ножны с палочкой. Правда на этот раз я не стал снимать с ноги ножны с небольшим кинжалом, который последние несколько месяцев носил даже в Шармбатоне.

* * *

« — Альбус! — на пороге большого зала застыл бледный как смерть Сириус Блек с намокшим от крови левым рукавом. Мантия всегда аккуратного аристократа была разорвана в нескольких местах. — У меня срочные новости.

— Что случилось, лорд Блек. — Дамблдор встал со своего кресла за центральным столом.

— Я вынужден признать, что вы были правы, Альбус. — Сириус, окутанный маревом силы, сделал несколько шагов вперед. Я в полном шоке застыл, глядя на сошедшего с ума крестного.

— Что случилось? — директор вышел из-за стола, приближаясь к Сириусу.

— Темный Лорд. — Сириус почти прохрипел эти слова. Пошатываясь, он сделал еще пару шагов к Дамблдору.

— Что — Темный лорд? — В глазах Дамблдора зажглась тревога.

— Мы только что сразились с ним. — Сириус пошатнулся, стирая правой рукой с лица кровь. Блеснули черные шипастые перстни, украшавшие пальцы.

— И что дальше, Сириус? — Дамблдор пошел вперед, пытаясь понять, что хочет сказать Блек.

— Я ошибался, Альбус, — Сириус поник, его шатнуло еще ближе к директору, и он вынужден был ухватиться левой рукой за плечо старика, тут же окрасив кровью белоснежную мантию. — Я не смог победить его, и вся надежда только на вас.

— Я знаю, мой мальчик. — Засверкал глазами директор.

— Я хочу снова вступить в орден Феникса, Альбус, и мои деньги будут направлены на ваши проекты. — Блек снова утер кровь с лица, пачкая одежду. С каждой секундой он шатался сильнее.

— Сириус, что ты делаешь? — крик застрял у меня в горле.

— Я хочу принести вам клятву верности, Альбус. — Дамблдор застыл от удивления, а Блек неожиданно начал оседать, цепляясь за плечи директора. Дамблдор ухватился обеими руками за мантию Сириуса, пытаясь удержать его на ногах. МакГонагалл выскочила из-за стола и побежала в сторону замерших в центре зала людей.

Короткий хруст заставил вздрогнуть всех учеников, собравшихся в большом зале. Дамблдор пошатнулся, и его руки, только что пытавшиеся удержать падающего Блека, бессильно зашарили по плечам аристократа. Блек выпрямился, отойдя на полшага в сторону, с его правой руки стекала кровь.

Я увидел, как директор открыл рот, чтобы произнести заклинание, но вместо этого закашлялся, пачкая мантию побежавшей изо рта кровью.

— Прости, Альбус. Я соврал. — Блек отшвырнул окровавленный комок плоти на стол отшатнувшихся слизеринцев. — Ты проиграл.

Новый удар руки пришелся в центр груди застывшего Дамблдора, который так и не смог достать палочку. Мантия мага на спине вспучилась, словно кулак Блека пробил директора насквозь.

— Это же сердце!!! — Завизжала Паркинсон, перед которой приземлился комок плоти, и тут же согнулась в приступе рвоты.

— Предатель! — Снейп взлетел со своего места, вытаскивая палочку, но сидевший рядом Флитвик без замаха вбил ему под подбородок серебряную вилку, которую до этого крутил в руках. Посмотрев в совершенно безумные глаза прихвостня Дамблдора, преподаватель чар спокойно произнес:

— Снейп, ты паршивый ублюдок. AvadaKedavra. — Зельевар с застывшим лицом упал грудью на стол, а потом скатился вниз, потянув за собой скатерть.

Минерва МакГонагалл, не добежав до места событий, увидела растекающуюся под Дамблдором лужу крови и упала в обморок. Зрелище поверженного кумира, которому она всегда верила больше всего на свете, оказалось чересчур шокирующим для пожилой шотландки.

— Сириус, ты отнял у меня право отомстить директору. — Полугоблин, усмехаясь, пошел к вытиравшему руку о бывшую когда-то белоснежной мантию директора Блеку. Тело директора, освобожденное от пробившей его насквозь правой руки Сириуса, упало на пол. — Впрочем, Снейп тоже оскорблял своим существованием само звание волшебника, так что я доволен.

— Sonorus. Ученики! — Блек, не убирая палочку, обвел взглядом замерших за столами детей. Флитвик встал спина к спине с аристократом. Я перескочил стол, подбежав к ним. — Дамблдор приказом Министерства объявлен военным преступником и приговорен к смертной казни.

Я подошел к лежащему на спине директору, возле которого уже расплылось багровое пятно, кислый запах крови ударил в ноздри.

— Прощайте, директор. — Я собрался отойти, но мертвое тело неожиданно схватило меня за ногу.

— Мы еще встретимся, Поттер, — прошипели мертвые губы.»

— Проклятье!!! — Я подлетел на кровати, скатившись на пол и больно ударившись коленями. Палочка в руке искала цель, но её не было. — Всего лишь кошмар...

— Значит, говоришь, я его убил голой рукой? — Изображение Сириуса в Сквозном зеркале почесало затылок.

— Не совсем, у тебя на пальцах было несколько перстней черного цвета с острыми шипами. — Память о настолько ярком кошмаре была еще свежа, так что я хорошо помнил некоторые детали.

— Хм... Погоди, сейчас я спущусь в хранилище, — неожиданно заявил крёстный, расплываясь в предвкущающей улыбке. — Мне кажется, вполне можно считать твой сон пророческим. — На этот раз в зеркале не было видно Блека, только мелькание стен и проходов, но голос было слышно хорошо.

— Почему ты так думаешь, Сириус?

— Да потому что я примерно догадываюсь, что за кольца ты увидел во сне. — Голос Сириуса был наполнен нескрываемым любопытством. — Но видеть их в реальности ты никак не мог.

Раздался скрип давно не смазываемых петель, в полутемном помещении, видимом в зеркале, зажглись факелы.

— Так, — Блека все еще не было видно, но судя по звукам, он двигал какие-то тяжелые сундуки. — Вот и оно. — Щелчок раскрывшегося сундука.

— Эти? — Сириус показал мне несколько черных угловатых перстней с длинными шипами на печатках.

— Вроде да. А что это за артефакты? — Я понимал, что вряд ли Сириус оставит в доме незачарованные предметы.

— Это кольца моего прадеда, в которых он отправлялся на любую крупную заварушку. — Сириус задумался. — Правда, я знать не знаю ключей к активирующим их заклятьям. Надо думать, думать.

— А одеть их сможешь? — Мне было откровенно любопытно.

— Лучше не стоит, — Сириус покачал головой. — У моих родственников было довольно странное чувство юмора, у прадеда тоже. Так что без знания активирующих заклинаний такой перстень вполне может отгрызть мне палец. Я почитаю дневники Кигнуса, наверняка там есть какой-то намек. Андромеда тоже мне поможет, вместе с Тонкси, если девушка оторвется от своей новой подружки.

Я почувствовал некоторое недовольство в словах крестного.

— А что за подружка, если она тебя так раздражает?

— Интересуешься девушками, крестник? — Ехидно оскалился Блек. — Верно.

Запрокинув голову, крестный захохотал, довольный удачной шуткой.

— Её подружка, это Алика Гринграсс, — отсмеявшись, продолжил Сириус. — Она дочь нашего союзника Марка Гринграсса и член второй боевой группы нашего, хм, альянса.

— И чем она тебя так не устраивает?

— Да, — крестный беззаботно махнул рукой. — Слишком много времени проводит в особняке, то на тренировках, то болтает с женщинами, а меня раздражает их хихиканье за моей спиной.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: