Вход/Регистрация
Юный капитан
вернуться

Олджер Горацио

Шрифт:

– А моя мать, что с ней? – нетерпеливо спросил Джек.

– Бедняжка! Она умерла через два дня. Врачи сделали все, что могли, но шок был слишком силен, и она умерла, не приходя в сознание.

– Значит, она ничего не рассказала обо мне? Кто я, откуда?

– Нет. Все, что она говорила, пока не скончалась, было: «Спасите моего мужа! Спасите моего маленького Джека!»

– Значит, мой отец тоже был на борту?

– Да.

– И его тело не нашли?

– Нет, все тела, которые нашли, были телами моряков.

– И никто не пытался выяснить, кто я?

– Конечно, пытались. Отец очень старался, но ничего не смог узнать. Твои родители поднялись на борт в последний момент, и их имена не были записаны в корабельных конторах, а после крушения не удалось найти ни одну из бортовых книг.

– Возможно, они среди обломков! – воскликнул Джек, загоревшись внезапной идеей.

– Нет, обломки обыскали очень тщательно, и все, что представляло ценность, забрали.

– Я хочу попасть туда и поискать хоть что-нибудь.

– Если хочешь, иди, Джек. Я думаю, эти обломки будут тебе очень интересны.

До скал утеса Гемлок была добрая миля, но Джек быстро преодолел ее и, причалив лодку, помог Мэрион сойти на берег, а после спрыгнул сам.

– От этой новости даже голова закружилась, – сказал он, пока они шли к обломкам корабля, лежащим неподалеку на пляже.

– Да уж, Джек. Но не беспокойся: и мне, и матери ты так же дорог, как родной.

– Но я все-таки хотел бы знать, кто я на самом деле.

– Может, со временем эта загадка и разрешится.

Разбитый корабль лежал носом на скалах, а его корма выдавалась в сторону моря. Добраться до палубы оказалось несложно, и так как Джек отлично лазал, он вскоре очутился на борту и помог Мэрион подняться к нему. Настил палубы сильно прогнил, и прогулки по нему были небезопасными.

– Я спущусь вниз, – внимательно оглядевшись, сказал мальчик.

– Будь осторожен, Джек, не сломай там себе что-нибудь, – предупредила Мэрион.

– Надеюсь, ты со мной пойдешь?

– Думаю, нет. По крайней мере, подожду, пока ты не спустишься.

Джек осторожно спустился по прогнившему трапу. Внизу было грязно и темно. Он рывком открыл висевшую на одной петле дверь и заглянул в салон.

– Если бы я догадался взять с собой светильник, – побормотал мальчик, войдя в помещение.

Как и говорила Мэрион, с корабля вынесли все ценное. Не осталось никакой мебели; все кладовые и пассажирские каюты были пусты.

– Нашел что-нибудь? – окликнула Джека Мэрион.

– Ничего особенного.

– А мыши или пауки там есть?

– Нет, по крайней мере, не видно.

– Тогда я спущусь.

Вскоре Мэрион присоединилась к Джеку, и они вместе прошли по кораблю от носа до кормы. Их экскурсия оказалась очень увлекательной, и ребята провели внизу намного больше времени, чем собирались.

– Нам пора вернуться, Джек, – наконец сказала девушка.

– А куда торопиться? Мамы ведь нет дома, – ответил Джек. Теперь, когда Джек узнал, что миссис Риван ему не родная, привычное слово «мама» смутило мальчика.

Незаметно прошел еще почти час; ребята все ходили от одного конца корабля к другому. Вдруг Джек остановился и прислушался.

– Какой странный шум, Мэрион!

– Это ветер поднялся. Нам лучше поскорее вернуться.

– Ты права.

Джек взбежал по трапу, Мэрион – за ним. К их удивлению, небо покрылось тучами, и ветер сбивал воду залива в бесконечные волны.

– Нельзя терять времени! – воскликнул Джек. – Если так и дальше пойдет, будет слишком опасно переплывать залив.

Быстро, как только возможно, он помог Мэрион перелезть через борт, и они побежали к бухточке, где была привязана лодка. Но когда они уже собрались отчаливать, Джек вдруг испуганно вскрикнул:

– Весла! Их нет!

Увы! Покидая лодку, Мэрион зачем-то переложила весла на берег, и когда вода поднялась, их унесло течением.

Глава 4

На борту разбитого корабля

– Джек, что же нам делать теперь? – спросила побледневшая Мэрион, не в силах отвести взгляд от пустой лодки.

– Подожди, весла могут быть где-то рядом, – ответил мальчик. – Я поищу.

– Я тоже. Ах, мы должны их найти!

Они обыскали скалистый берег – и поблизости от лодки, и даже довольно далеко, но их поиски не увенчались успехом. Наконец, запыхавшись, они вернулись к лодке.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: