Шрифт:
После беспокойной ночи Андреа чувствовала себя ужасно. Но утром она перестала винить себя за то, что позволила Рику Дженнеру узнать о своем нежелании выходить с ним на люди в будущем. Его опасная работа запрещала ей даже думать о возможности познакомиться с ним поближе.
К счастью, в магазине весь день было полно покупателей, Андреа и ее мать работали очень напряженно. Но ближе к семи часам вечера Андреа проводила мать до двери.
– Если ты не уйдешь прямо сейчас, то опоздаешь на собрание в церкви. Уверена: если Рекс Медорс вернулся из Калифорнии, то он придет туда. – Андреа так хотела, чтобы ее мать нашла спутника жизни.
– Надеюсь, он придет. А ты обещай, что приедешь ко мне завтра утром. Мы приготовим сытный завтрак и поговорим.
– Но не о капитане Дженнере. – Андреа во всем призналась матери, и та поняла страхи дочери. Мать решила, что пожарный – ужасно опасная профессия. – Желаю тебе хорошо провести время.
Примерно в восемь вечера магазин опустел. Андреа собиралась закрыть его на ночь и выключила свет. Но она не успела поставить электронные замки, как в переднюю дверь вошел Рик.
На нем была куртка, шелковая черная рубашка и серые брюки. Он зашагал в ее сторону. У нее пересохло во рту. В мягком свете рождественских гирлянд он выглядел невероятно красивым. Андреа уловила аромат его одеколона.
Рик оглядел ее из-под полуопущенных ресниц:
– Добрый вечер! Похоже, я пришел вовремя. Я решил не ждать месяц, чтобы снова с вами повидаться.
У нее перехватило дыхание.
– Я-я сожалею, что вы пришли.
– Я тоже. Мне не понравилось, что вы вчера меня отвергли. Поэтому я задам еще один вопрос. У вас был мужчина после того, как умер ваш муж?
– Нет. Думаю, это очевидно.
– Я тоже не был с другой женщиной после смерти Тины.
Жаль, что он сказал ей об этом. Из-за его признания их разговор стал слишком интимным.
– Буду честным, миссис Флеминг. Мне не больше вашего нравится то, что меня к вам влечет. Мне кажется, если вы пойдете со мной на вечеринку, мы оба поймем, что не чувствуем друг к другу ничего особенного.
Может, у Рика и правда нет к ней чувств. Но Андреа слишком хорошо себя знала. Он уже занял особое место в ее душе. Она отвела взгляд, ей не удавалось мыслить здраво, когда она смотрела на красивого и волнующего Рика.
– Я уже отвез Тессу к Джули, потому что моей домработнице сегодня нужно навестить брата. Она вернется поздно ночью.
– Однако я не готова с вами куда-то идти.
– Я подожду, пока вы передумаете.
– Нет. Я имею в виду…
– Я знаю, что вы имеете в виду. Вы просто боитесь.
– Там будут другие дети, помимо вашей дочери и ее подружки?
– Только Мэтт, младший брат Джули. Ему четыре года. Почему вы спрашиваете?
– Потому что скоро Рождество, и, по-моему, я должна принести какой-нибудь подарок.
– Они ничего от вас не ждут.
– Возможно. Но я не могу пойти с пустыми руками. Мне нужно несколько минут, чтобы подготовиться.
Андреа выбрала два дирндля для девочек и темно-зеленую тирольскую шляпу для мальчика.
– Вы слишком щедры, – заметил Рик, пока она заворачивала каждый подарок в цветную блестящую бумагу и перевязывала лентой.
Андреа быстро улыбнулась:
– Дети любят Рождество. Я не могу не дарить им подарки.
Волнуясь, Андреа поспешила наверх. Быстро приняв душ, она накрасила губы и причесалась, а волосы оставила распущенными. Андреа надела свой красно-зеленый костюм, в котором ее видел Рик, и пальто из верблюжьей шерсти.
Взяв сумочку, она спустилась вниз, чтобы захватить подарки и поставить электронные замки.
Поддерживая Андреа за локоть, Рик повел ее к красной «тойоте».
– Устали сегодня? – спросил он.
– Да. А вы? Сколько пожаров сегодня потушили?
– Только четыре.
Андреа непроизвольно вздрогнула.
– Уже доказано, что в художественной галерее был поджог?
– Да, но поймать преступника не удалось. В прошлом в Провиденсе был печально известный поджигатель, который устроил сто пятьдесят пожаров, прежде чем его поймали.
– Какой ужас!
– Согласен, но давайте не будем сегодня говорить о работе.
Во время поездки они вели светский разговор о погоде. Когда они приехали по адресу, около дома уже было припарковано несколько десятков машин.
Рик провел Андреа в вестибюль и помог снять пальто. Гости собрались в гостиной, украшенной к праздникам.
Пока Рик представлял Андреа Диане и Бентону Эймс, к ним подбежали две возбужденные девочки, а за ними следом – мальчик помладше.
– Папа! – Тесса обняла Рика.