Вход/Регистрация
Настоящее чудо
вернуться

Уинтерз Ребекка

Шрифт:

После беспокойной ночи Андреа чувствовала себя ужасно. Но утром она перестала винить себя за то, что позволила Рику Дженнеру узнать о своем нежелании выходить с ним на люди в будущем. Его опасная работа запрещала ей даже думать о возможности познакомиться с ним поближе.

К счастью, в магазине весь день было полно покупателей, Андреа и ее мать работали очень напряженно. Но ближе к семи часам вечера Андреа проводила мать до двери.

– Если ты не уйдешь прямо сейчас, то опоздаешь на собрание в церкви. Уверена: если Рекс Медорс вернулся из Калифорнии, то он придет туда. – Андреа так хотела, чтобы ее мать нашла спутника жизни.

– Надеюсь, он придет. А ты обещай, что приедешь ко мне завтра утром. Мы приготовим сытный завтрак и поговорим.

– Но не о капитане Дженнере. – Андреа во всем призналась матери, и та поняла страхи дочери. Мать решила, что пожарный – ужасно опасная профессия. – Желаю тебе хорошо провести время.

Примерно в восемь вечера магазин опустел. Андреа собиралась закрыть его на ночь и выключила свет. Но она не успела поставить электронные замки, как в переднюю дверь вошел Рик.

На нем была куртка, шелковая черная рубашка и серые брюки. Он зашагал в ее сторону. У нее пересохло во рту. В мягком свете рождественских гирлянд он выглядел невероятно красивым. Андреа уловила аромат его одеколона.

Рик оглядел ее из-под полуопущенных ресниц:

– Добрый вечер! Похоже, я пришел вовремя. Я решил не ждать месяц, чтобы снова с вами повидаться.

У нее перехватило дыхание.

– Я-я сожалею, что вы пришли.

– Я тоже. Мне не понравилось, что вы вчера меня отвергли. Поэтому я задам еще один вопрос. У вас был мужчина после того, как умер ваш муж?

– Нет. Думаю, это очевидно.

– Я тоже не был с другой женщиной после смерти Тины.

Жаль, что он сказал ей об этом. Из-за его признания их разговор стал слишком интимным.

– Буду честным, миссис Флеминг. Мне не больше вашего нравится то, что меня к вам влечет. Мне кажется, если вы пойдете со мной на вечеринку, мы оба поймем, что не чувствуем друг к другу ничего особенного.

Может, у Рика и правда нет к ней чувств. Но Андреа слишком хорошо себя знала. Он уже занял особое место в ее душе. Она отвела взгляд, ей не удавалось мыслить здраво, когда она смотрела на красивого и волнующего Рика.

– Я уже отвез Тессу к Джули, потому что моей домработнице сегодня нужно навестить брата. Она вернется поздно ночью.

– Однако я не готова с вами куда-то идти.

– Я подожду, пока вы передумаете.

– Нет. Я имею в виду…

– Я знаю, что вы имеете в виду. Вы просто боитесь.

– Там будут другие дети, помимо вашей дочери и ее подружки?

– Только Мэтт, младший брат Джули. Ему четыре года. Почему вы спрашиваете?

– Потому что скоро Рождество, и, по-моему, я должна принести какой-нибудь подарок.

– Они ничего от вас не ждут.

– Возможно. Но я не могу пойти с пустыми руками. Мне нужно несколько минут, чтобы подготовиться.

Андреа выбрала два дирндля для девочек и темно-зеленую тирольскую шляпу для мальчика.

– Вы слишком щедры, – заметил Рик, пока она заворачивала каждый подарок в цветную блестящую бумагу и перевязывала лентой.

Андреа быстро улыбнулась:

– Дети любят Рождество. Я не могу не дарить им подарки.

Волнуясь, Андреа поспешила наверх. Быстро приняв душ, она накрасила губы и причесалась, а волосы оставила распущенными. Андреа надела свой красно-зеленый костюм, в котором ее видел Рик, и пальто из верблюжьей шерсти.

Взяв сумочку, она спустилась вниз, чтобы захватить подарки и поставить электронные замки.

Поддерживая Андреа за локоть, Рик повел ее к красной «тойоте».

– Устали сегодня? – спросил он.

– Да. А вы? Сколько пожаров сегодня потушили?

– Только четыре.

Андреа непроизвольно вздрогнула.

– Уже доказано, что в художественной галерее был поджог?

– Да, но поймать преступника не удалось. В прошлом в Провиденсе был печально известный поджигатель, который устроил сто пятьдесят пожаров, прежде чем его поймали.

– Какой ужас!

– Согласен, но давайте не будем сегодня говорить о работе.

Во время поездки они вели светский разговор о погоде. Когда они приехали по адресу, около дома уже было припарковано несколько десятков машин.

Рик провел Андреа в вестибюль и помог снять пальто. Гости собрались в гостиной, украшенной к праздникам.

Пока Рик представлял Андреа Диане и Бентону Эймс, к ним подбежали две возбужденные девочки, а за ними следом – мальчик помладше.

– Папа! – Тесса обняла Рика.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: