Шрифт:
Сразу же почудилось, будто очутилась в желудке у кашалота. Ощущение многопудовой толщи над головой было неприятно, но Ульяна отогнала его прочь. Где Румянцевы? Вон они – топают впереди, дробят жёлтую спицу о стены широкого туннеля. Ульяна вдохнула полной грудью, чтобы крикнуть им вдогон, но раздумала. Любопытно всё же, что там, в подземелье. Раньше она никогда в пещерах не бывала. Пройти хотя бы с десяток шагов, оглядеться, а потом уже можно и крикнуть…
В это время Вилли и Люсьен, не замечая преследования, продвигались всё дальше в глубь пещеры. Горизонтальный ход становился тесным: сначала они шли в полный рост, потом вынуждены были склонить головы, потом согнулись в три погибели, а потом…
– Теперь только ползком, – проговорил Люсьен, растерявший под гнётом давящих сверху толстенных сводов львиную долю своего кладоискательского рвения.
– Ползком так ползком…
Они опустились на четвереньки и так поползли сквозь узкий лаз. Под ладонями и коленками противно хлюпала сырая разжиженная глина. Люсьену, чтобы освободить руки, пришлось взяться зубами за кожаную петлю, прикреплённую к рукоятке фонарика, отчего жёлтый луч уткнулся в пол и ходил там ходуном, ничего толком не освещая. Ползли наугад и на ощупь, но Люсьен, хоть и не предвидел такого дискомфорта, ни за что не хотел поворачивать назад.
Джинсы изрядно пропитались влагой, руки и предплечья ныли, на голове у Вилли, нечаянно стукнувшегося макушкой о низкий потолок, вспухала шишка, а лаз всё не думал расширяться. Но вот, когда казалось уже, что он сузился до размеров игольного ушка, Люсьен, ползший впереди, вдруг ухнул куда-то вниз. Вилли, отставший от брата метра на полтора, увидел, как взлетела кверху его пятая точка, словно Люсьену вздумалось в такой неподходящей обстановке выкинуть один из брейкерских фортелей, и сразу вслед за этим проход очистился. Вилли в испуге заработал руками и ногами и мгновение спустя тоже полетел кубарем по отлогой насыпи.
Как долго продолжался этот ускоренный спуск, он не помнил, не помнил даже, как остановился. В себя его привёл голос Люсьена:
– Отпад! Круче всяких аттракционов.
Вилли был далёк от того, чтобы разделить это мнение (он вообще не любил аттракционов, его от них тошнило), и потому, утвердив на переносице чудом не разбившиеся очки, молча обвёл глазами пространство окрест себя. Они находились в подземном зальчике высотою в три-четыре человеческих роста. Зальчик имел почти идеальную круглую форму, от стены до стены было метров сорок. Никаких красот, о которых так любят рассказывать в научно-популярных передачах и фильмах Би-Би-Си, в нём не наблюдалось: глыбовые навалы да комья глины – вот и всё, за что мог зацепиться взор. Люсьен, однако, был вне себя от счастья.
– Это Гончарный зал! Он обозначен на карте!
Вилли вновь обратился к странице, вырванной из сакральной книги, но поскольку тепловое действие давно прошло, письмена и знаки, начертанные на ней, перестали быть видимыми. Люсьен вытащил из кармана зажигалку.
– Ты куришь? – удивился Вилли.
– Не, это я у отца слямзил… Сейчас подогреем. – Он чиркнул кремнем, и из зажигалки выпорхнул оранжевый лепесток. – Держи бумагу.
Вилли расправил порыжелый клочок над огнём, и Люсьен принялся водить зажигалкой от одного угла страницы к другому, чтобы нагрев происходил равномерно. Когда на бумаге проступили знакомые загогулины, Вилли убедился в правоте брата: Гончарный зал значился на карте, и это был первый пункт-ориентир, если считать от входа в подземелье.
– Теперь поверил? – Люсьен лыбился от обуревавшей его радости. – Это схема пещеры, я ж тебе говорил…
– А я не уверен, – упёрто объявил Вилли. – Кроме того, что в этом зале полным-полно глины, ничто не доказывает, что он и есть Гончарный. Простое совпадение…
– Нет, ну какой ты всё-таки осёл! – Люсьен вышел из себя и готов был дать младшенькому хорошего тумака. – Доказательства ему подавай! Вот тебе доказательства. – Он провёл пальцем по карте. – Слева от нас должен быть проход в следующий зал – зал Сюрпризов. Если найдём его, я тебе делаю «сливку». Если не найдём – ты мне. По рукам?
– По рукам, – согласился Вилли, подстёгнутый нехарактерным для него азартом.
Люсьен шагнул к стене и пошёл вдоль неё, отыскивая проход.
– Вот он!
– Где?
– Вот! – Люсьен просунул руку с фонариком в проём величиной с садовую калитку. – А за ним зал. Подставляй носопырину!
Но Вилли уклонился от немедленной расправы:
– Чем докажешь, что это зал Сюрпризов?
Люсьен сверился с картой.
– Здесь справа должно быть… Что же? – Он опять поднёс зажигалку к карте, чтобы подновить расплывающиеся знаки, но не рассчитал, и уголок страницы начал обугливаться. – Тьфу, чёрт! Мы запаримся каждый раз её нагревать.
– Можно сделать проще. – В руке у Вилли возник огрызок карандаша. – Нагрей ещё чуть-чуть, только не перестарайся.
Когда все линии проступили чётко, Вилли быстро взял карту, положил Люсьену на спину и, подсвечивая себе фонариком, прорисовал их карандашом. Ту же операцию он проделал с другими листками из книги Чёрного Альпиниста, имевшимися в их распоряжении. Оторвав карандаш от бумаги, Вилли взглянул на топографические знаки и строчки текста.
– Вот. Теперь они никуда не денутся.