Шрифт:
На эстраде появилась декорация, очень точно изображавшая роскошный белый автомобиль с опущенным верхом. Убедившись, что официанты выполнили заказы, Бритта подозвала одного из них, шепнула что-то на ухо и громко объявила: «Эрик и Рита». Свет уменьшился, потом погас совсем. Лишь оранжевые лучи двух прожекторов освещали автомобиль.
Официант, которого подзывала хозяйка, подошел к столику Мэта, поклонился Хельге и сообщил, что, если она и ее друг захотят задержаться после шоу, хозяйка с большим удовольствием посидит с ними.
На сцену вышли Эрик и Рита. Совсем юная пара. Сев в автомобиль, они начали целоваться, обниматься и постепенно раздевать друг друга. Мэт, постранствовавший по свету, видел всякие эротические шоу, но еще ни разу не встречал такого грубого. Заканчивая раздеваться, Рита и Эрик устроились на широком сиденье, обмениваясь все более откровенными и чувственными ласками, и, наконец, попросту занялись любовью на глазах у зрителей. У присутствующих перехватило дыхание. Когда все увидели, что оба «артиста» получили свое удовольствие, свет погас и раздался гром аплодисментов. Рита и Эрик исчезли, в зале ярко вспыхнул свет. Спектакль окончился, а вместе с ним и вечер в кабаре. Из лежавшей на столе программки Фрэнки узнал, что до его прихода показали еще один эротический фильм, несколько номеров стриптиза и даже забавы лесбиянок.
Бритта включила латиноамериканскую мелодию. Персонал поспешил к кассе сдавать выручку. Клиенты начали расходиться.
– Где живут эти люди – танцовщицы, официанты? Здесь? – спросил Фрэнк у Хельги.
– Нет. Здесь живет только хозяйка. Остальные, в том числе и артисты, живут в Рейнфельде – в немецкой или в швейцарской части. Это городок в десяти километрах отсюда.
Мэт по достоинству оценил то мастерство, с каким Бритта вела дела и управлялась со своими служащими. Видимо, она платила им достаточно много, чтобы позволить себе быть строгой. За какие-нибудь полчаса они сдали всю выручку, предоставили отчеты, два вышибалы, похожие на большие шкафы, без церемоний выставили изрядно подвыпивших посетителей, а она преспокойно сидела на своем месте. Некоторые танцовщицы подходили к ней попрощаться.
Наконец в половине пятого зал опустел. Бритта встала и подошла к Хельге и Мэту. Подруги расцеловались. Бритта оценивающе взглянула на Мэта.
– Твой друг? – спросила она.
– Да, – ответила Хельга. – Его зовут Фрэнки.
Тогда хозяйка кабаре пригласила их к себе.
Бритта жила в квартире, расположенной над кабаре. Когда в здании размещался ресторанчик, это был обычный чердак, но опытные дизайнеры превратили его в роскошную квартиру из трех комнат. Они устроились в одной из них, служившей одновременно кабинетом и комфортабельной гостиной. На передвижном столике охлаждалась бутылка шампанского, рядом стояли бутылки виски, джина, водки, большая банка черной икры и блюдо копченой семги.
Каждый налил себе любимый напиток. Фрэнк дал женщинам время поболтать и вспомнить некоторые эпизоды их жизни.
– Вы здесь проездом? – спросила Бритта.
– Нет, мы специально приехали повидаться с вами, – вмешался в разговор Фрэнки.
Вблизи лицо Бритты, несмотря на искусный макияж, выглядело еще резче, чем в приглушенном свете кабаре.
«Она должна знать свои интересы. На этом мы сможем договориться».
Хельга развила его мысль:
– Фрэнки надо кое-что узнать. Когда Герберт познакомился здесь со мной, у тебя тоже был приятель. Он еще помог тебе купить кабаре. Его, кажется, звали Конрад фон Кернел, так? Фрэнк хочет повидать его и просит у тебя его адрес.
Лицо Бритты окаменело.
– Не понимаю, что ты хочешь сказать, – ответила она подруге. – Что означает ваша просьба?
Мэттьюс решил играть открытыми картами.
– Послушайте, Бритта, – обратился он к женщине, – я – сотрудник спецслужбы, расследую дело о подпольном производстве атомного оружия, которое может вызвать смерть сотен тысяч людей, а возможно, и развязать новую войну. Вам на это наплевать, лишь бы вас не трогали. Ладно, я вас не осуждаю. Но взгляните на проблему с нашей точки зрения. Мы прошли по всей цепочке, что, поверьте, не было детской забавой. На этом пути осталось несколько трупов, в том числе и Герберта.
– Как? Герберт...
Хельга разрыдалась и все рассказала Бритте: о своем замужестве, о харуэльском деле, о лежащем в ванне Герберте, об убийце, едва не задушившем ее. Женщины уже не перебивали друг друга: «А помнишь, дорогая?» Это была настоящая драма. Лицо Бритты оставалось каменным.
– Ну вот, Бритта, – вновь вступил в разговор Мэттьюс, в то время как Хельга пыталась снять напряжение очередным бокалом шампанского. – Я играю с вами в открытую. Я позволил Хельге все вам рассказать. Повторяю: речь идет о жизни людей. Я пойду до конца в моем расследовании, даже если будут новые жертвы. И если я почувствую, что вам известно нечто важное для меня, что вы не хотите мне сказать, я, не сомневаясь ни минуты, сообщу о вас германским властям. Им придется подчиниться воле американцев и русских, и я не поручусь, что остаток ваших дней вы проведете на свободе.
– Угрозы?
– Можете назвать мои слова так. Но угрозы эти, так сказать, умеренные. Хельга влипла по уши; если она избежит нового покушения, она в любом случае будет приговорена к пожизненному заключению. Но она помогла мне, и я решил помочь ей: я не стану упоминать ее имя в моем рапорте. Вам, Бритта, я могу предложить то же самое – играйте на моей стороне и я оставлю вас наслаждаться жизнью и вашим благополучием. А если вы станете разыгрывать из себя героиню, то сядете в тюрьму на тридцать лет, у вас не останется и пары марок на сигареты. Возможно, сегодня вы в последний раз пьете шампанское и едите копченую семгу.