Шрифт:
— Как я понимаю, в этот раз обойти не удастся? — намеренно спросил Ульрих.
— Зависит от вас, сир. Вы по-прежнему уверены, что не хотите ни с кем связаться и запросить эвакуацию?
Ульрих пристально посмотрел на темпестора.
— В таком случае, нет, этих мы никак не обойдем. — На секунду Чавису захотелось, чтобы у него было больше бойцов. Но их не было. Придется довольствоваться теми четырьмя, что есть. Он встал между Савдрой и Марджин.
— Атаковав в лоб, мы лишь угробим себя, — сказал темпестор. — Придется ударить им во фланг, так они не смогут обратить на нас всю свою огневую мощь. Эрдон, когда мы войдем в зону поражения, ты должен будешь уничтожить те лазпушки.
— Савдра, ты останешься здесь с сестрой Марджин. Ваша задача — предоставить нам отвлекающий огонь. Наделайте побольше шума. Удерживайте их внимание на этой позиции. Если они попытаются подойти к вам слишком близко, подкиньте им пару гранат.
— Фией, Брандт, вы со мной. Мы прикрываем Эрдона, пока он не подойдет на расстояние выстрела из митральезы, после чего сокращаем дистанцию и добиваем их.
Чавис посмотрел на Ульриха и вспомнил, кто из них на самом деле командует этой миссией.
— Это приемлемо, сир?
— С одним исключением. Я иду с тобой.
Через несколько минут Чавис, Ульрих, и остальные уже обходили вражескую позицию, чтобы зайти сбоку подземного входа. Звук болтгана Марджин не остался без внимания, и гвардейцы начали отстреливаться, лазпушки пробивали дыры в камнебетоне, окружавшем её и Савдру.
Ульрих и Чавис вырвались из своего укрытия, а следом за ними и Брандт с Фиеем. Сидящий в тылу с митральезой Эрдон выпустил тетраду жгучих лазерных лучей в ближайший взвод. Троих человек мгновенно разнесло на куски. Брандт и Фией бросились вперед, каждый сумел прикончить ещё двоих, после чего эффект неожиданности оказался исчерпан. Трое из оставшихся пяти бойцов развернулись и открыли огонь из винтовок. Большинство пуль врезалось в уличное покрытие или срикошетило в руины. Одна из них расплющилась об отражающее поле Ульриха, всего в каких-то миллиметрах от его горла. Двое мужчин, сидящих за лазпушкой взвода, отчаянно пытались развернуть её, но к тому моменту когда им это удалось, Чавис уже кинул в них гранату. Та далеко отскочила от своей намеченной цели и взорвалась облаком горячей шрапнели.
Ульрих первым бросился в рукопашную. Его меч рассек воздух над головами солдат, когда те пригнулись, уворачиваясь от его ударов. Чавис приблизился к противнику в упор и прострелил сердце ближайшему бойцу из своего болт-пистолета. Брандт, Фией и Эрдон бросились за своим темпестором и начали жестоко избивать всех, кто попадался им на пути.
Марджин и Савдра продолжали поливать улицу огнем, но второй взвод бойцов уже не дал себя обмануть. Они помчались на помощь своим товарищам.
Ульрих взмахнул своим клинком вниз, и начисто рассек двоих людей, которые секундами ранее увернулись от него. Чавис послал очередной болт в броню солдата, а сражающийся рядом с ним Фией впечатал приклад своего лазгана в лицо оппоненту.
Тем временем группа, бросившаяся на подмогу своим товарищам, изо всех сил набросилась с кулаками и пинками на крошечную штурмовую группу Чависа. Инквизитор принял большую часть ударов на себя, позволив им безвредно отскакивать от богато украшенной брони или отражающего поля.
Третья лазпушка промахнулась, выстрел прошел в миллиметре от Марджин. Женщина нырнула обратно за стену, которую они с Савдрой использовали в качестве укрытия, когда луч ударил насквозь. Пули дважды попали в грудь Савдре, но его броня стойко перенесла это испытание.
Марджин и Савдра проредили оставшийся взвод, в то время как Ульрих продолжил свой убийственный кутеж. Ещё два солдата пали от его клинка, Затем ещё три. Вскоре вокруг него собралась небольшая куча из мёртвых и тяжело раненных. Когда последние гвардейцы губернатора попытались отступить в туннель, Ульрих возглавил погоню за ними и вырезал их всех.
Тишина вернулась в город руин. Марджин и Савдра вышли из разрушенного здания, покрытые множеством мелких царапин и пылью от испаренного камнебетона. Брандт потерял свой шлем, и из глубокого пореза на его подбородке сочилась кровь. На ноге Чависа вновь открылась рана. Он сорвал с одного из мёртвых солдат синий пояс и туго завязал его на бедре.
Инквизитор, кажется, был абсолютно невредим. Более того, подумал Чавис, — он, похоже, приободрился. Ульрих взглядом указал на вход в туннель:
— Надо продолжать двигаться. Кто знает, что может нас поджидать?
Чавис вновь занял место во главе отряда. Группа вошла в подземелье, миновав давно заброшенную рельсовую платформу. Им пришлось остановиться на четырех разделительных узлах, где во мрак уходили дополнительные туннели. В каждом из них Чавис выискивал на полу следы лимузина. В конце концов, они оказались в колоссальном помещении, заполненном поездами.
Когда-то давным-давно это место было чем-то вроде депо. Теперь оно стало музеем упадка. Высоко над головой находилась куполообразная стеклянная крыша, покрытая многовековой грязью. Просачивающийся через неё свет был тусклым и маслянисто-желтым. Локомотивы и вагоны когда-то были массивными, богато украшенными машинами, производившими впечатление на всех, кому довелось их увидеть. Теперь же они проржавели и покрылись соляной коркой. Всё вокруг смердело морем и гнилью. В реакторах поездов не горело пламя, а в их экипажах — свет.