Шрифт:
— Мы были бы только признательны за это.
— Кстати, генерал, а почему бы вам, кавалеру ордена Бани, не поступить на службу к Черчиллю? Разве это выглядело бы неестественно?
— Орден Бани? — переспросил Шкуро, еще больше поражаясь осведомленности Скорцени. — Было, награждали.
— Так что?
— Исключено. Какая может быть служба у англичан? Теперь они союзники большевиков.
— Именно поэтому, генерал, именно поэтому.
36
Утром группа Курбатова «Маньчжурский легион» должна была отправиться на японскую диверсионную базу, расположенную где-то неподалеку от стыка границ Маньчжурии, Монголии и России. Все приготовления уже были завершены. Вчера отобранные для группы диверсанты даже успели совершить десятичасовой марш-бросок по окрестным сопкам, и Курбатов в общем-то остался доволен их подготовкой. Во всяком случае, не нашлось ни одного, кто бы схватился за бок или за сердце; никто не сник, не натер в кровь ноги. А это уже ободряло командира.
Правда, оставались мелкие хлопоты. Например, обмундирование, оружие и все остальное, что входило в экипировку диверсантов, отряд должен был получить лишь на базе. Но все это уже мало беспокоило ротмистра. Главное, что группа наконец-то выступает. Страхуясь от неожиданностей, Курбатов строго-настрого приказал никому не покидать пределы разведывательно-диверсионной школы «Российского фашистского союза». До утра все легионеры обязаны были настолько восстановить силы и выглядеть такими, словно их готовили к строевому смотру.
Сам Курбатов никакой особой усталости не чувствовал. Его могучий организм всегда нуждался в подобных нагрузках, без которых мог бы просто-напросто захиреть. Будь его воля, все оставшиеся годы посвятил бы жизни бойца шаолиньского монастыря, проводя ее в постоянных тренировках, самосозерцании и самоусовершенствовании. Но пока что он не мог позволить себе предаваться такой «воле». Он — офицер, он должен сражаться.
— Господин ротмистр, — появился на пороге его комнаты, мало чем отличающейся по скромности своей обстановки от монастырской кельи, подпоручик барон фон Тирбах. — Прибыла машина Родзаевского. Посыльный передал просьбу фюрер-полковника немедленно явиться к нему.
«“Фюрер-полковника” — что-то новое», — хмыкнул ротмистр, однако внешне вообще никак не отреагировал на сообщение подпоручика. И даже не пошевелился. В таком виде — в черной холщовой рубахе, черных брюках с короткими штанинами, босой — он напоминал уголовника в камере смертников. Истрепанная циновка, давно заменявшая ему постель, лишь усиливала это впечатление.
— Так что ответить, князь?
Прошло не менее минуты, прежде чем Курбатов? в свою очередь спросил:
— А что ему нужно, вашему фюрер-полковнику?
— Посыльный передал только то, что я уже сообщил вам.
Когда Курбатов впервые увидел Тирбаха, этот крепыш показался ему по-домашнему застенчивым и на удивление робким. Такое впечатление сохранилось до тех пор, пока однажды, возвращаясь с очередной «русской вечеринки», которую по очереди устраивали для господ офицеров местные зажиточные эмигранты, они не столкнулись с тремя то ли грабителями, то ли просто подвыпившими парнями, решившими поиздеваться над чужеземцами.
Еще не выяснив до конца их намерений, еще только предполагая, что эти трое китайцев заговорили с ними для того, чтобы спровоцировать драку, Виктор Майнц (Тирбахом он тогда еще не именовался) взревел, словно раненый буйвол, в мгновение ока разбросал парней и, пока двое отходили, укрываясь от ударов Курбатова, сбил с ног третьего, оглушил, а затем, захватив парнишку за горло, приподнял, прижал к каменному забору и бил кастетом до тех пор, пока не превратил лицо и верхнюю часть груди в месиво из мяса, крови, костей и останков одежды. Остальные двое убежали. Пленник Виктора давно скончался. Но Майнц все еще держал его горильей хваткой и методично наносил удары.
Вернувшись к нему, Курбатов вначале решил, что китаец до сих пор сопротивляется. Но очень скоро понял: хряск, с которым наручная свинчатка Виктора врезалась в тело несчастного, крушит уже давно омертвевшее тело.
«Оставь его! Уходим! — бросился к нему Курбатов. — Может появиться патруль».
«Пожалуй, с него хватит», — согласился Майнц, вглядываясь при свете луны в то ужасное, что осталось от головы ночного гуляки. При этом голос его был совершенно спокойным. Ни дрожи, ни злости, ни усталости. Какое-то неземное, адское спокойствие источалось из голоса этого гиганта. Именно оно больше всего запомнилось тогда Курбатову и потрясло его.
«Так брось же. Он мертв», — схватил ротмистр Майнца за руку.
«Не могу, — неожиданно проговорил Виктор, бессильно глядя на князя. — Погоди. Нет, не могу. Помоги разжать пальцы».
Сам Виктор ухватился правой рукой за свой большой палец, Курбатов впился ему в кисть, но даже вдвоем они с большим трудом сумели разжать конвульсивно сжавшиеся на горле противника пальцы, уже давно проткнувшие кожу и врезавшиеся в ткани и вены гортани.
«Мерси, ротмистр, — с тем же леденящим душу спокойствием поблагодарил Майнц, когда они на несколько кварталов отбежали от места схватки. Вытянутую, окровавленную руку он все еще держал перед собой, будто продолжал сжимать горло врага. — Если бы не вы, пришлось бы крушить эту падаль до утра».