Шрифт:
Бицепсы у него были мощными, шея бычьей, плечи широкими. Он быстро разгладил усы, хлопнул в ладоши и просто от радости издал вопль. Вот это было жизнью!
Возвратясь к остальным, он налил себе стакан водки и выпил одним духом. Ему обожгло пищевод.
— Пошли, ребята. Анри здесь нет. Возьмём его ял, испробуем.
— Погодите...
— Оставь её, Одноглазый. Когда вернёмся, она будет твоей.
— Пошёл к чёрту! — прошипела девица.
Они вышли, не расплачиваясь: Сембозель всегда записывал, сколько с них причитается. И плавали по реке дотемна: то спускались вниз по течению, то изо всех сил гребли против него, расходуя кипучие силы юности; ныряли и плавали под водой, бродили по грязи и камышам, перебранивались. Как обычно, Ги смешил всех до слёз рассказами о чиновниках в министерстве. Хором горланили непристойные песни. Вытащив наконец ял на берег, они решили купить его вскладчину, если Анри согласится на годовую рассрочку.
— А вдруг я не получу денег вовремя? — спросил Анри. Одна нога у него была кривой, другая прямой, и они образовывали нечто вроде буквы D.
— Ты же знаешь нас, — ответил Синячок.
— Мы всегда расплачиваемся, — сказал Томагавк. — Спроси Сембозеля.
— Или его жену, — добавил Ги, и все усмехнулись. Аннетта Сембозель иногда подрабатывала, обслуживая «клиентов».
— Ладно, — сказал Анри. — Но если разобьёте ял, то всё равно будете за него выплачивать.
— Мы — разобьём?
Все пришли в негодование.
Анри понимал, что ничего подобного случиться не может.
— Хорошо. Он ваш.
— Добрый старина Анри!
Его подняли на руки, бегом принесли в «Морячок», усадили в кресло и прямо в нём водрузили на стол.
— Сембозель! Выпить! Неси водки. Особой.
— У нас важное событие.
В комнате, хотя занята была только половина столов, шум стоял более громкий, чем обычно; табачный дым висел клубами, казалось вбирая в себя запахи и жару.
— Хозяин, наливай всем.
— Мы должны придумать имя этой лодке, — сказал Одноглазый.
— Видит Бог, должны.
— Сислей! — крикнул Ток, повернувшись к столу, где сидело уже несколько художников. — Мы купили лодку. Придумай ей имя.
— «Са-Ира», — громко ответил Сислей.
— Дырки в корме у неё нет! — выкрикнул Ги.
В общем хохоте громче всех звучал визгливый смех Сембозеля.
— «Ласточка предместий», — предложил Томагавк. То было название непристойной песенки. Все шумно возмутились.
— «Лепесток розы», — сказал Ги.
— Вот это подойдёт!
— Прюнье небось придумал что-то непристойное.
Это сказала Са-Ира. Все так весело расхохотались, что она невольно присоединилась к ним.
— Тихо! — стукнул кулаком по столу Ток. — Господа, по столь торжественному случаю мы просим вас выпить за это новое судно, которое вы увидите рассекающим серебристые воды Сены, непревзойдённое по изяществу, несравненное по симметрии...
— И с самой распутной командой!
— Господа, за «Лепесток розы»!
Все весело зашумели и подняли стаканы. Анри заставили подняться, он поскользнулся на мокрой столешнице, зашатался под изумлёнными взглядами Ги, Одноглазого, Томагавка и упал им на руки.
Вошли ещё три девицы, две из них работали на местной ящичной фабрике, третья — младшая, новенькая, несмотря на робость, поддалась искушению заработать своим телом несколько франков. Все речники разошлись, но Ги, Ток, Томагавк, Синячок и Одноглазый подсели к художникам, вино лилось рекой, шум стоял неимоверный.
Сислей и его коллеги не вели разговоров об искусстве, Лувре, импрессионизме. Их тянуло поговорить о лодках, о Сене, о гонках, которые они собирались устроить. Сена влекла их к себе. Она стала колыбелью импрессионизма. Они писали бесчисленное множество картин, изображающих её извилистое русло, игру красок, её берега и мосты, пикники, лодки, владельцев ресторанов, кабачки и угольные баржи. Художники жили в Пти-Женневьер, неподалёку от Аржантейского моста, там стояла пришвартованная к берегу большая баржа, к нижней её части крепились лодки, верхняя представляла собой ряд кают вдоль длинной палубы. Лодки были у всех. Художники искусно управляли ими и вечно спорили о последних гонках или о времени, которое потребуется, чтобы доплыть до шлюза в Марли.
— Если буржуа будут плавать на норвежских вельботах, то не опрокинутся и не утонут, — громко сказал Писсарро [48] .
— Эти вот люди приобрели норвежский вельбот, — сказал Мане.
— Быть не может.
— Что вы скажете о Салоне, месье Ренуар [49] ? — спросила Са-Ира.
— О Салоне, малышка, я скажу: «Дерьмо», — ответил тот. — Хозяин! Где еда, которую ты обещаешь вот уже целый час?
— Несу, месье. Бифштексы с жареным картофелем.
48
Писсарро Камиль (1830—1903) — французский художник и литограф. После 1890 г. писал множество видов Руана и улочек Парижа.
49
Ренуар Пьер Огюст (1841 —1919) — художник, график и скульптор. Представитель импрессионистического направления.