Шрифт:
Мы не настолько богаты, чтобы идти дешёвым путём
Правительство Латвии хочет избавиться от русского наследия. Сделать это можно дорого: снести «сталинские» и «хрущёвские» дома, – чтобы не напоминали об СССР, и дёшево: запретить русский язык. Выбрали дёшево, потому Латвия и топчется на месте.
Мэрные инициативы
Мемориал Михаила Таля
16 апреля 1995 года в Риге открылся шахматный мемориал выдающегося Михаила Таля.
Так уж совпало, что 16 апреля ещё и день рождения Гарри Каспарова. Мэр Риги Марис Пургайлис поздравил чемпиона мира… на английском языке. Ломаном, но английском.
И это разумно: на латышском Каспаров вряд ли бы понял, а на русском – как-то не с руки… То есть не с языка.
Музей восковых фигур
В 1995 же году в Риге открыли филиал московского музея восковых фигур.
Фирма «Арт-Лонго», организатор события, расстаралась на славу: всевозможные официальные лица, политики, послы. Звучали приветственные речи… на латышском языке.
Позабавило, когда слово дали послу России господину Александру Ранних. Тот, заслышав своё имя, мило заулыбался: как приятно – вот и его похвалили. Но наступила тишина, и посол понял, что это ему дали слово. Он ещё раз широко улыбнулся и принялся отдавать должное, конечно же, на русском.
Памятник Барклаю Де Толли
В Риге есть памятник Барклаю Де Толли. Пока его устанавливали, проводился опрос: нужен вообще этот памятник или нет.
В парке, на скамейке, читая газету, невольно подслушал разговор двух женщин.
– Тут какая-то возня сейчас идёт, с каким-то памятником, ты не слыхала, кому памятник-то?
– Вчера по телевизору говорили… Кажется, Миклухо-Маклаю.
– Да ты что!
– А, вспомнила: не Маклаю, а Барклаю!
– Миклухо-Барклаю?! А это кто?
– Да нет, не Миклухо-Барклаю, а Барклаю Де… Барклаю Де, то ли фельдмаршалу какому, то ли просто другу Кутузова, я не запомнила.
Подарки ветеранам
26 декабря 2003 года. Ветеранам Великой Отечественной войны вручают подарки от Российского правительства – по 100 долларов.
Старенькие дедушки и бабушки, которым минимум по 80 лет, растроганно благодарят посла России. Один старичок, получив банкноту, интересуется:
– А что это за деньги?
– Это американские доллары, – поясняют ему.
– И что мне с ними делать?
– Как что – их можно обменять на латы.
– А где?
– Да в любом банке.
– В банке?! – на лице дедушки читается испуг, видно, что банк – понятие явно не из его жизни. Умница посол понимающе улыбнулся и сказал:
– Только когда пойдёте туда, возьмите кого-нибудь из старших!
Полицейская лотерея
Я превысил скорость. Полицейский вылез из засады и выписал мне штраф.
– И когда лотерея? – интересуюсь.
– Какая лотерея?
– Как, вы ещё не знаете о новой телепрограмме «Добрые лица полиции»?
– Нет.
– Ну как же, штрафные квитанции закладывают в лототрон и в прямом эфире разыгрываются призы: запасные права, именной антирадар, вами же угнанный автомобиль…
Только тут полицейский улыбнулся, впервые в жизни, наверное:
– А, это вы шутите!
Посольство Беларуси в Латвии
У кассы с надписью «Оплата производится в долларах США» две таблички. На одной: «Не принимаются купюры выпуска до 1990 года», на второй: «Принимаются купюры выпуска после 1990 года»! Белорусы у латышей логическое мышление развивают.
Приобретённый рефлекс
Были проблемы с горлом, пошёл к врачу. Сажусь в кресло. Врач мне палочку деревянную в рот суёт:
– Скажите «А»!
Я машинально:
– С «garumzlme» или без? (Это знак долготы звука в латышском языке.)
Ростропович
В 1996 году в Риге выступал великий Ростропович.
На генеральной репетиции он несколько раз обращался к первой скрипке: «Потише!.. Потишше, пожалуйста!.. Я вас прошу, потишшше!..»
Отчаявшись, он вдруг в сердцах просипел: «Пианиссимо!» – и больше проблем с первой скрипкой не возникало.
Догадка или интуиция донесли до сознания великого Мастера: в Латвии на русские команды уже не реагируют.
Риторический вопрос
В июне 2002 года в Валмиере за взятку был заключён под стражу тамошний прокурор Артурс Криевс.
Учитывая, что наверняка ведётся статистический учёт преступности по национальному признаку, напрашивается вопрос: господин Криевс квалифицировался как латыш или как русский? («Криевс» в переводе с латышского – русский.)