Вход/Регистрация
Неукротимый
вернуться

Стивенс Сьюзен

Шрифт:

— Мы знаем, куда идти, — настаивала она, борясь с ощущением, что за ней кто-то охотится в темноте.

Она надеялась, что Начо заговорит, чтобы понять, где он находится. Как бы ей хотелось видеть сейчас его лицо и знать, о чем он думает. Что угодно, только не жалость! Этого она не вынесет. Она знала достаточно людей, которые общались с ней так, как будто у нее проблемы не только со зрением, но и с головой.

— Мы действительно можем дойти самостоятельно! — крикнула Грейс, ненавидя себя за то, что голос предательски дрогнул.

— Разве я не могу проявить немного гостеприимства? — поинтересовался он, удерживая коня на безопасном расстоянии от Грейс. — Пока ты в Аргентине, ты — моя гостья.

Пока она в Аргентине? Звучало не слишком оптимистично, как будто он имел в виду, что долго она здесь не пробудет. Плохие новости для Элиаса.

— Послушай, я должна извиниться, — сказала она, остановившись. — Я прекрасно понимаю, что мы начали не лучшим образом. Я хочу, чтобы ты знал, я действительно с нетерпением жду дегустации твоих вин. — Она стояла и слушала, снова стало очень тихо. — Элиас очень высокого мнения о них. — Она с облегчением вздохнула, услышав, что конь Начо сдвинулся с места и звякнули его поводья. — Мне жаль, если ты разочарован, что вместо Элиаса приехала я. И я понимаю, ты, должно быть, удивляешься…

— Удивляюсь чему, Грейс? — Он натянул поводья, остановив жеребца. — Элиас держал меня в полном неведении. Я чувствую себя обманутым. Что я должен думать, когда Элиас вместо себя посылает молодую неопытную девушку? И, откровенно говоря, я не представляю, как ты собираешься сделать эту работу.

Она вздрогнула от его резкости, и он тут же почувствовал себя подлецом, но на карту были поставлены рабочие места многих людей, и он не мог их подвести.

— Грейс, осторожно! — крикнул он, увидев, что она чуть не упала прямо в муравейник.

— Я никуда не иду, — спокойно ответила она, и собака уверенно вернула ее на тропинку.

— Ты почти упала!

— Но Бадди не дал мне упасть.

Он восхитился ее уверенностью в собаке и надеялся, что это не напрасно. Грейс уже не была той наивной девушкой, которую он встретил на свадьбе сестры. Это была женщина со стальным стержнем, и она заинтриговала его. А это сильно все усложняло.

— Как ты нашла дорогу к реке? — спросил он, пытаясь представить себя с завязанными глазами, в сопровождении одной только собаки.

— Бадди почуял воду. Он начал лаять, и я подумала, что после долгого путешествия нам обоим необходим свежий воздух.

— Не понимаю, почему сестра ничего не говорила мне о твоей болезни.

— Потому что я попросила ее не делать этого.

— Зачем делать из этого тайну? — с подозрением спросил он.

— Потому что я справляюсь с этим! Я не хочу, чтобы меня жалели из-за того, что я слепая. Не хочу, чтобы это повлияло на то, что обо мне думают люди.

— Мне кажется, ты чересчур оптимистично настроена, Грейс.

— Что ж, возможно, но мне не нужна опека, — отрезала она. — Я вполне могу сама о себе позаботиться.

— Ты не считаешь, что было бы тактично с твоей стороны заранее предупреждать людей, чтобы они были готовы?

— Готовы к чему? — хмыкнула она. — Это именно то, чего я не хочу! Почему я должна…

— Идти на компромисс? — договорил за нее Начо, натянув поводья, чтобы удержать коня на месте.

Жеребцу быстро надоело бездействие, и ему явно не нравилось то русло, которое принял разговор. Животные чувствуют смену настроения гораздо быстрее и острее, чем люди, и Начо был уверен, что страсти между ним и Грейс накаляются.

Он слишком хорошо знал, что страсть может погубить, и не собирался снова повторять ту же ошибку.

Глава 3

— Разумеется, компромисс — неотъемлемая часть твоей адаптации к новой ситуации, — настаивал Начо, следуя за Грейс вдоль берега реки.

Он мельком увидел выражение ее лица: она все еще сердилась. Ее мысли были почти осязаемы: «Что ты можешь знать об этом?» И впервые в жизни ему было нечего ответить.

— Почему я должна идти на компромисс? Для меня это сродни поражению.

— Грейс! Осторожно, ветка…

— Со мной все в порядке, — гордо ответила она, и собака плавно скорректировала траекторию ее движения так, что Грейс обошла большую, упавшую с дерева ветку.

Но она все еще не знала, что стоит слишком близко к крутому обрыву береговой линии и что она легко может упасть в бурную горную реку. Внезапный страх сковал Начо и вернул его в прошлое, к трагедии, которую он должен был предотвратить.

— Может, я и не могу увидеть реку, — сказала Грейс, словно прочтя его мысли, — но я ее слышу. И у меня есть Бадди, с ним я в безопасности.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: