Шрифт:
— Ты…
Он захлопывает дверь прямо перед моим носом, оставляя недоумевать. Он оказывается с водительской стороны за несколько секунд и когда оказывается внутри, сразу поворачивается ко мне. Я что-то лепетала, прежде чем смогла сформулировать свою мысль.
— Ты всегда так забрасываешь женщин в свой автомобиль?
Он усмехается.
— Если ситуация требует этого.
Я сужаю глаза, глядя на него, и скрещиваю руки на груди.
— Мне не нужна твоя помощь.
— Я в курсе, — говорит он, выруливая машину на дорогу в сторону моей части города, на юг.
— Тогда почему ты здесь?
— Келли волновался. А я был единственным не выпившим, так что предложил.
— Я могу быть убийцей.
Он посмеивается.
— Если бы ты подобралась ко мне с ножом, я бы сам себя убил.
— Эй! Что это значит?! — протестую я, расправляю руки и кладу их на колени.
— Ты весишь не больше ребенка, ты девушка, и ты тонка в этом. Если тебе удалось потянуть хоть один мой показатель вниз, то я не заслуживаю быть мужчиной.
Я смеюсь. Не могу ничего с собой поделать.
— Это будет для меня вызовом, я разрушу твою мужественность.
Он ухмыляется мне.
— Келли сказал мне твою улицу, но какой у тебя номер дома?
Я указываю, и он кивает, поворачивая в сторону моего дома.
— Итак, Танцовщица, чем ты занимаешься кроме танцев?
— Я работаю в местной библиотеке. Неполный рабочий день, но мне нравится.
— Танцовщица в библиотеке. Тебе надо написать книгу.
Я закатываю глаза.
— Не осуждай.
— Я не осуждаю тебя, дорогая.
Дорогая. Я закусываю губу. Я хочу, чтобы Джейкоб говорил со мной так же… ласково.
— А как насчет тебя? — спрашиваю я, и замечаю, как мой голос смягчился.
— Я гоняю. Это то, что я делаю. Это моя работа, это моя жизнь.
— Ты больше ничего не делаешь?
Он качает головой.
— На данный момент — нет.
— У тебя есть девушка?
Он дарит мне косой взгляд и дерзкую ухмылку.
— Неужели Танцовщица спрашивает, свободен ли я?
Я яростно качаю головой, подняв руки.
— Нет, я… Я имею в виду... Так или иначе, я занята. Я просто поддерживала разговор.
Он поднимает брови, но отвечает:
— Я женат.
Конечно, он женат.
— Ты такой молодой, — говорю я. — Как долго ты женат?
— Шесть лет.
— Это хорошо, — говорю я, представляя, как выглядит его жена. Она, наверное, прекрасна.
— А как насчет тебя? Замужем или только занята?
Я расстраиваюсь.
— Я не замужем, но уверена, что в скором времени буду.
— Почему это прозвучало не очень счастливо?
Я вздыхаю и смотрю в окно на мелькающие деревья. Великолепная ночь. Я вижу звезды, мерцающие в небе. Я думаю, как объяснить наши отношения с Джейкобом, это похоже на что-то начала 1800-х.
— Джейкоб добрый. Он близок с моим отцом, и он хороший человек…
Нейт раскусывает меня.
— Ты говоришь это, будто читаешь резюме.
Я вздыхаю.
— Он всегда был тем, что надо для меня. Я забочусь о нем. Он собирается принять мою часть отцовского бизнеса, он обеспечит нам хорошую жизнь.
Я осмелилась посмотреть на Нейта, но его глаза сосредоточены на дороге. У него озадаченное выражение лица.
— Это лучше для тебя… или твоего отца?
— Нет, это не так, — говорю я. — Я забочусь о нем.
— Ладно, я тебе верю.
— А как насчет тебя? — говорю я, меняя тему.
— А что насчет меня?
— Расскажи мне о твоей жене.
Кажется, его лицо стало жестче.
— Она моя жена. О ней нечего рассказывать. У нас есть дочь, Мейси, ей три.
Я улыбаюсь.
— Так мило.
Он улыбается тоже.
— Только не тогда, когда она бросается на землю с яростью.
Я смеюсь.
— Девушки, да?
Он усмехается.
— Да, вы такие.
Я смотрю в переднее стекло и вижу, что мы подъехали к моему дому. Я поворачиваюсь к Нейту.
— Спасибо, что подвез.
— Даже при том, что я забросил тебя против твоей воли?
Я пожимаю плечами.
— Я иногда упряма.
— Да что ты говоришь?
Я смотрю на часы и вижу, что сейчас около восьми вечера. Я думала, что сейчас гораздо позже.