Шрифт:
С расстояния в несколько метров, задрав голову, на пассажиров судна смотрели темные глаза смуглых и загорелых рыбаков катера. Катерина не могла, не признать, что некоторые из рыбаков были довольно-таки симпатичными. Суда приблизились ещё на несколько метров, но тишина, возникшая между ними, нарушалась лишь шумом обузданных моторов и плеском волн о борта.
Матросы катера перекинулись между собой парой реплик, поглядывая при этом на Катерину. Её точеная фигура в открытом купальнике, вот, что послужило причиной столь пристального внимания хозяев рыболовного катера.
Польщенная заинтересованностью к её персоне. Катерина, широко улыбнувшись, приветливо помахала рукой. Ободренные вниманием красавицы, они оживились и энергично, жестами принялись приглашать её посетить их судно. Не известно к чему привели бы перемигивания, когда на палубе появился Дорн, жестом хозяина он пригласил рыбаков пришвартоваться к ним. Моряки не стали заставлять просить себя дважды, и в скором времени вся команда (за исключением одного товарища) в составе четверых человек вступила на судно. Косясь восхищенным взглядом на Катерину, рыбаки с уважением представились Дорну. Хозяин радушно предложил им пройти в кают-компанию. Указывая дорогу, Катерина пошла впереди, не удержавшись от искушения повилять бедрами перед гостями. Гости в полной мере оценили ее старания. Амон и Барон замыкали шествие, на месте остался лишь Юм. С презрением свойственным котам, отнесся он к попытке погладить его, и, зашипев на озадаченного рыбака, удалился. Растянувшись в тени, он, похоже, ушел в созерцание собственного хвоста, время, от времени трогая его лапой словно желая убедиться на месте ли он.
В кают-компании Барон устроил столик, уютно разместив всех и хозяев и гостей. Катерина, так на себя ничего не надев, явно наслаждалась оказанным ей вниманием. Ведя беседу с Дорном, старший из рыбаков говорил не с хозяином судна, а с ножкой Катерины. По-видимому, у него, катастрофически развивалось косоглазие. Должно быть, кривой взгляд был национальной чертой, так и у всех остальных, кто бы ни задавал вопросы или отвечал, взгляд неотрывно следовал за движениями Катерины. И довольно редко им удавалось сфокусировать глаза на собеседнике. Матросов нисколько не смутили клыки Амона (возможно, они видели, и не такое, а может им просто, не удавалось остановить взгляд и рассмотреть собеседника). Впрочем, беседу вел Дорн, остальные просто прислушивались и разглядывали друг друга (последнее велось в одном направлении). Разглядывали моряков Амон и Барон, причем взгляд был оценивающий, что-то прикидывающий. Гости же полностью погрузились в изучение и угадывание за купальником анатомии женщины сидевшей, напротив, за столиком и "поедающей" взглядом симпатичного молодого моряка.
Старший из рыбаков выразил удивление в названии судна его хозяину:
– «Летучий голландец»? Вы не опасаетесь рока, который несет в себе это имя?
– поинтересовался он.
Дорн прищурившись на собеседника, с иронией заметил:
– Насколько мне известно, несчастье преследует тех, кто встретит его на пути. Вы сами, как думаете, из-за нашей встречи, в вашей жизни что-нибудь изменится к худшему?
Старший покосился на своего подчиненного, который таял под ласковым взглядом Катерины, и, соглашаясь, кивнул головой.
– Кому-то эта встреча радости принесет мало, особенно при расставании.
– Как работа? Улов богатый?
– Дорн внимательно изучал лицо моряка тот в ответ, безнадежно махнув рукой, пожаловался:
– Какой там "богатый"! С затратами бы рассчитаться! На топливо больше вложили, чем получили с улова!
Оживившись, Дорн уточнил:
– Значит, это возможно, ваш последний рейс, если с долгами не рассчитаетесь?
– Не возможно, а точно последний. Рыба словно избегает нас. Все наши знакомые неплохо промышляют рыболовством. Но, нам никак не везет. Прямо-таки проклятье наложено на нас!
– моряк схватился за голову. Он не усек момент, когда Дорн торжествующе переглянулся со своей свитой. Остальные рыбаки были слишком увлечены выпивкой и прекрасной женщиной, чтобы прислушиваться к разговору капитанов.
– А если бы рыба преследовала ваш корабль повсюду. Как бы вы отнеслись к этому?
– не сводя глаз с собеседника, спросил Дорн.
– Это было бы чудом! Я решил бы, что сам Бог помогает нам!
– в немой молитве моряк поднял глаза к небу.
Дорн поморщился:
– Фи, Бог! Снизойдет он до вас, как же! А вот я вполне могу это устроить! И всю оставшуюся жизнь ты будешь богатым, и проблем не будет, ни с судном, ни с уловом. Как заманчиво звучит?
Рыбак с ужасом уставился на собеседника, его товарищи притихли и, наконец, то перевели взгляд на странного владельца "Летучего Голландца". Они услышали лишь последние слова, но и этого хватило, чтобы привлечь их внимание.
– Такое может предложить лишь шутник, или сам дьявол, - прошептал потрясенно моряк.
И словно в ответ на его слова, глаза Дорна засияли огнем, словно, солнце отразилось в них. Рыбаков охватил паралич, не в силах сдвинуться с места, они так и сидели, выпучив остекленевшие глаза, хватая воздух как рыбы выброшенные на берег.
Дорн поднялся из-за стола. И преобразился. В черной, средневековой одежде, в черном плаще, с огненным подбоем и при шпаге. Он возвышался над столом, скаля в ухмылке зубы, сверкая глазами. Во истину это был сам Люцифер. Его голос был низок, стелясь по земле, он заставлял звенеть фужеры на стойке бара.