Вход/Регистрация
Книга 4. Не всё во власти чародеев
вернуться

Фиерци Ренард

Шрифт:

Незадолго до десяти, официального времени начала торжества, земляки забежали сами.

– Готов? Ну, у тебя и прикид. Прямо кадет – отличник боевой и политической подготовки. Где такой раздобыл?

– Разве Гека не говорил?

– Не! Совсем из головы вылетело! Короче, то, что ты, Тася, видишь – туфта сплошная!

– И как у тебя язык повернулся назвать моё творение туфтой! Я два часа мучился! Попытался бы сам, не говорил бы так!

– Иллюзия, стало быть, – оценивающе осмотрела позолоту Таисия. – Неплохо, однако, сработанная – если не присматриваться, не отличишь от настоящей. Смотри только, чтобы какому-нибудь волшебнику по пьяни не приспичило снять с тебя чары.

– Бери с Таськи пример, – подмигнул Гека. – Пусть форма и не отливает фальшивой позолотой, зато какое богатое внутреннее содержание!

– Свои сальные шуточки прибереги для Жанки. Если смелости хватит к ней подкатиться.

– А ты сомневаешься? Вот опрокину стопочку, и вы меня не узнаете!

– Не волнуйся: едва ли так быстро забудем твой облик. Короче, пошли радоваться жизни!

К моменту их появления, в парадной форме прибыло большинство приглашённых, но празднество не начинали, дожидаясь припозднившихся. На сей раз пиршественная зала располагалась внутри гигантской пещеры – с потолка свешивались сталактиты и летучие мыши; первобытную тьму разгонял фосфоресцирующий свет лишайников на полу и стенах, а гости рассаживались на сиденьях, вырезанных из каменных глыб или сталагмитов. Слегка, в пределах приличия, попахивало сыростью и плесенью, а в отдалении слышался стук падающих сверху капель и приглушённый плеск волн подземной реки. Не иначе идею подсказал недавний визит гномов. Вполне вероятно, именно так те и проводят свои посиделки.

Примостившись меж Гекой и Олафом, Эрик ощутил идеально гладкую поверхность камня. Так отполировать – изрядно постараться нужно, явно без магии не обошлось. Как и перетащить гору каменных глыб в Штарндаль.

Оглядев присутствующих, он отметил знакомые по предыдущему празднованию лица; хватало и тех, кого видел впервые, а кое-кто из тогда бывших сейчас отсутствовал. В частности, нигде не мелькало добродушного любителя закладки за воротник и разговоров по душам деда Василича.

Его скромная персона не осталась без внимания окружающих – правда, в основном из-за необычной упаковки. Которую кое-кто, любопытствуя, не поленился осмотреть с максимально близкого расстояния и даже попробовать на ощупь. Иные выразили сожаление, что столь очевидная мысль не пришла им самим в голову хотя бы часом раньше. Впрочем, по мнению Эрика, туалеты иных однокурсниц в том не нуждались вовсе, и так впечатляя красотой и элегантностью. И Жанна тут действительно вне конкуренции – её платье пусть и неярких расцветок, однако очень роскошное, явно ручной работы, или сделанное по заказу в спецателье, обслуживающем VIP-персоны.

«Мы ведь толком ничего не знаем о её жизни до Академии», промелькнула мысль. А вдруг она из семьи миллионеров, или отпрыск старинного княжеского рода, и может позволить себе такое, о чём он не смеет мечтать? Вот и разгадка неприступности и аристократических замашек при внешней открытости к общению. Бедный Гека! Ему придётся изрядно потрудиться, чтобы не только понравиться ей, но и доказать искренность чувств её чопорной семейке.

Сигнал, возвещающий о начале торжества, вернул за праздничный стол. Мастера-Иллюзионисты постарались на славу не только с оптикой, но и с акустикой: голос Архимага звучал словно и впрямь пировали глубоко под землёй. Друг с другом приходилось общаться почти шёпотом: громкие звуки эхом отражались от стен, разносясь повсюду. Иллюзорная копия стоящей во дворе новогодней ёлки весело поблёскивала огоньками из трещины в скале, и при наступлении полночи над ней зажглась радужная надпись «Добро пожаловать, 2042-й!».

В зале сразу стало оживлённее; собравшиеся поздравляли друг друга, в воздухе мелькали бутылки шампанского, сами собой стреляющие вверх пробками и подливающие шипучую жидкость в подставленные бокалы. Тарелки, салатницы, вазы также пришли в движение, перемещаясь меж столами и тем избавляя от необходимости просить передать от соседей понравившееся блюдо. К компании наших друзей подкатилась ваза, полная тропических фруктов; через минуту, когда двинулась дальше, в ней мало что оставалось.

Для увеселения насытившихся и слегка захмелевших гостей началась трансляция фильма «Чародеи из Бирмингема», не так давно выпущенного в прокат студией “Colibria Fictions”. Зрители с явным интересом принялись наблюдать за похождениями двух незадачливых колдунов, волею неудачного алхимического эксперимента перенесённых из Средневековья в современную Англию, комментируя увиденное:

– Чего он огня шугается, погасил бы, и дело с концом!

– Удирать от полиции как мелкие жулики – верх пошлости даже для подмастерий. Какой школе магии они вообще обучались?

– Не воспринимайте, коллеги, близко к сердцу творение индустрии грёз, работники которой никогда не видели настоящее волшебство.

– Оно и видно: кто ж палочкой кипяток в кастрюле помешивает? Тоже мне, поварёшку нашли!

– Да и столько мучений с переодеванием в одежды, приличествующие обществу, куда попали… Применили бы Иллюзорную Внешность, или, на худой конец, Отвод Глаз…

Последняя реплика заставила Эрика беспокойно оглядеть себя. И лишь удостоверившись, что позолота не слезла, продолжил лицезрение блокбастера.

Несмотря на ироничные замечания в адрес сценаристов и актёров, никто не потребовал прекратить показ или запустить что-нибудь другое, более реалистичное. Зато по окончании, стоило кому-то предложить продемонстрировать «этим киношникам» как надо чародействовать, большая часть присутствующих радостно повалила к выходу. Увлечённые общим потоком, приятели тоже оказались во дворе замка.

Поскольку продюсеров и прочих представителей киноиндустрии на Санта-Ралаэнне отродясь не водилось, профессионалы волшебства принялись, как и год назад, развлекать друг друга новейшими разработками научно-магической мысли.

– Господа и дамы, прошу обратить внимание на усовершенствованную конструкцию Телепортационного Круга! – вещала зеленоглазая красотка с оранжевыми волосами, одетая в костюм русалки. – Входное отверстие окружено зеркальной оболочкой, позволяющей видеть происходящее поблизости от выхода.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: