Шрифт:
видеться и начать определенное нам общее исполнение должности, а за
сим с наивсегдашним моим истинным к вам почтением и
дружбою имею честь быть ...
По получении мною высочайшей ее императорского
величества милости награждением св. великомученика и победоносца
Георгия и равноапостольского князя Владимира большого
креста второй степени орденов, прежде мною полученные знаки сих
же орденов великомученика и победоносца Георгия четвертой и
св. Владимира третией степени для препровождения, как
следует по узаконению, в Кавалерскую думу * вашей светлости при
сем представить честь имею.
Контр-адмирал и кавалер Федор Ушаков
Семь судов с припасами, для флота из.Лимана вами
отправленные, пришли и благополучно вобрались в гавань, тотчас
приказал я с них все надобности забрать на флот, но с самого их
входу в гавань ветр продолжается с дождем и градом и временно
шквалами столь крепкий, что шлюпки не только на рейде, и
в гавани при начале Южной бухты ходить не могут; можно
назвать, на море шторм.
Милость божия столько велика, что провидением своим
удержала еще в гавани транспортные суда наши, которые готовы
были отсель ко отправлению в Лиман, я дрожал от страха,
воображая, ежели бы они случились при этом ветре шедшими отсель
в открытом море. Ветр с такою ж дурной погодою и теперь еще
продолжается, но тише. Сия непогодь помешала или, лучше
сказать, совсем остановила работы, чрез что дни три или больше еще
выходом принудит замедлить. Для сведения вам, милостивый
государь, сим и известить честь имею. Прошу донесть и его
ветлости, я особо не писал, мне очень скучно сие замедление, но
власть божйя: пущай так сие худое время минует, может, впредь
будет лучше, а между тем все суда сгружу и приготовлю, они
должны быть со мною. «Леонтий» также еще приуготовляется.
Федор Ушаков
Уведомление вашего превосходительства о выходе со флоти-
лиею к Гаджибею от 8 числа сего месяца имел честь получить.
Препятствия, которые меня до сих пор удержали, что не могу
в скорости к вам выйтить, наичувствительнейше беспокоят, а
особливо, воображая, что его светлость приходу моего со флотом
ожидает нетерпеливо. К приуготовлению корабля «Леонтия»,
к сгрузке с судов привезенных припасов, к снабжению со оных
судов необходимостями флота, к исправлению и скорому
приуготовлению оных судов, сверх моего и всех командиров старания для
поспешностей особо определен от меня господин генерал-майор и
кавалер Голенкин и с ним сверх других штаб- и обер-офицеров два
флотских капитана. Работа происходила во все оное время день и
всякую ночь беспрерывно; сего дня все оное кончено и флот к
выходу готов, но давнее уже время продолжается здесь ветр между
севера и запада весьма часто, временами очень крепкий со
шквалами, дождливая и дурная погода. Если бы флот и прежде готов
был, за противным ветром никак выйтить было бы нельзя; сколь
мне ни прискорбно промедление здесь, что я не могу в скорости
быть вместе с вамп и ко исполнению предписаний, но за всем тем
ежедневно при всяком крепком противном для нас ветре и
шквалах благодарю бога, что он, нас сохраняя, еще провидением своим
удерживает здесь, как же скоро возможно будет, при первом
благополучном ветре не упущу ни одного часа выйтить со флотом и
поспешу к вам, милостивый государь, в соединение. Я весьма
опасаюсь и беспокоюсь тем, чтоб его светлость не почел бы в какое-
нибудь мое нерадение; истинно сия мысль весьма меня беспокоит,
сделай милость, батюшка Осип Михайлович, не оставьте донесть
вашим уведомлением к его светлости, что я всевозможно стараюсь
и с отличной ревностью усердно желаю иметь всякую успешность,
дабы ни малейше не умедлить точно, совершенная только
невозможность меня по сие время здесь еще удерживали.