Шрифт:
Шеф хотел взорваться, но передумал.
— Ладно, — наконец смог выговорить он. — С чего мы начнем? Этот сержант, у которого нет ни одной извилины, поводил нас повсюду! Мы видели бассейн, теннисный корт… бр…
Шериф вытащил из кармана трубку и стал ее сердито покусывать.
— Может быть, начнем сначала, чтобы немного разобраться. Где находится второй труп, который вызвал столько шума?
— По-прежнему в своей комнате, шериф. Сержант укажет вам дорогу.
— Нет! — завопил Лейверс. — Только не он, я уже достаточно насмотрелся на него.
— Тем не менее я уверен, он доставит вас по адресу. — Я кивнул Полнику: — Разве не так, сержант?
— Да, лейтенант, — ответил Полник, то закрывая один глаз, то медленно открывая его.
— Тогда пойдемте, — невольно проговорил Лейверс и сделал два шага по направлению к двери. Затем шеф повернулся и кинул на меня недоверчивый и угрожающий взгляд: — А что вы собираетесь делать в это время?
— Я размышляю, шериф.
— О блондинке?
— О непостоянстве мужчин, — сухо отреагировал я.
Лейверс покачал головой и опрометью направился к выходу.
— Вероятно, Мэрфи был прав, — громко сказал шериф Ханлону. — Он ведет себя как ненормальный.
Чуть позже в дверь постучали и вошел Полник.
— Все там так заняты, что я потихоньку смылся. Подумал, что, может, смогу быть вам полезен.
— Шикарный жест с твоей стороны, — улыбнулся я. — Садись.
— Это… лейтенант… если позволите мне сказать… Вам остается мало времени. Мне не нравится то, что они замышляют против вас. Я все-таки надеялся, что у вас есть версия… Работать вместе с вами… это… — Он тщетно искал подходящее слово, но, так и не найдя его, отказался от поисков. — Это необычно…
— Благодарю за комплимент. Садись и помоги мне ждать.
— Что, они вернутся?
Я покачал головой:
— Еще три минуты, и будет взрыв.
Полник недоверчиво взглянул на меня и отодвинул кресло.
— Неприятно, что ты легавый, — продолжал философствовать я, — поневоле обретаешь дурные привычки. Даешь рутине овладеть собой, и так каждый день в течение долгого ряда бессмысленных лет, и, в конце концов, становишься неспособным думать в одиночестве.
— Все верно, лейтенант, — согласился Полник, отодвигаясь еще на несколько сантиметров.
— Потому что мотив в девяносто девяти случаях из ста один и тот же. Полагаю, что и в сотом он будет таким же. Мы привыкли считать, что во всех преступлениях основная причина — деньги, и продолжаем так думать и в других случаях. Это ошибка. Если бы я понял это раньше, мы, возможно, в данный момент уже похрапывали бы или опорожняли бы стаканчики в приятном месте.
— Вы так думаете, лейтенант?
— Сержант, ты проделал отличную работу, прогуливая шерифа!
— Благодарю, лейтенант. Но мне показалось, что это не доставило ему удовольствия. Кажется, шериф остался недовольным.
— Это у него пройдет, это у него всегда проходит.
Полник забеспокоился:
— Три минуты уже прошли, лейтенант.
Я посмотрел на часы.
— Осталось еще около сорока секунд.
— И что мы тогда будем делать?
— Полюбуйся пейзажем.
Полник не смог скрыть любопытства:
— Да, но вы им не любуетесь, вы чего-то ждете.
— Да… я жду грома небесной трубы, призывающей к судному часу.
— Да, конечно…
Спинка кресла сержанта уперлась в стенку напротив меня.
— Я понимаю… Вы ожидаете чего-то связанного с делом, и…
Детонация была довольно внушительной, прогремело даже в кабинете.
— Ну вот! — обратился я к Полнику. — Вот и призыв к последнему суду!
Глава 12
Я первым выбежал в коридор и ворвался в комнату. Полник наступал мне на пятки. Отовсюду слышался топот ног, сливающийся у входа в комнату в общий шум. Я даже пожалел, что тут не было Мэрфи: было бы кому позаботиться о третьем трупе.
Тут я услышал нежный голосок, напевающий:
— Спи, малютка, спи спокойно…
Я сразу же замер и посмотрел вокруг. Дыхание Полника за моей спиной напоминало работу кузнечного молота.
Мисс Томплинсон стояла на коленях, держа в объятиях Августа Дикса, и нежно покачивала его.
Мистер Дикс не протестовал, так как в его левом виске красовалась дыра со следами пороха, а правая рука, безжизненно свисающая вниз, все еще держала пистолет.
Мисс Томплинсон посмотрела на меня испепеляющим взглядом, с ужасной гримасой, обнажавшей ее зубы. Затем она продолжила свою песню, еще сильнее прижимая к себе голову, которой теперь все было безразлично.