Шрифт:
– Или вы случайно зашли выпить туда, где я поселился. Я только что поужинал, пришел сюда и заметил вас. Сижу себе, раздумываю над твоим письмом, – кидаю на нее значительный взгляд. – Потом поднимаю голову, а вы тут как тут. Бывают же такие совпадения, да?
Вид у Аны возбужденный.
– Мы с мамой утром прошлись по магазинам, а потом ходили на пляж. Вечером решили выпить по коктейлю, – выпаливает она, как будто за поход в бар с матушкой нужно оправдываться.
– Купила блузку? – спрашиваю я. Выглядит она роскошно. Топик изумрудно-зеленый; я принял верное цветовое решение, когда мы с Каролайн Эктон подбирали для нее одежду. – Тебе такой цвет подходит. И загорела уже слегка. Замечательно.
Мой комплимент заставляет ее слегка покраснеть, вызывает невольную улыбку.
– Что ж, я собирался заглянуть к вам завтра. – Мне хочется коснуться ее, поэтому я беру ее за руку и слегка сжимаю. Медленно поглаживаю ее костяшки пальцев, и ее дыхание учащается.
Да, Ана. Почувствуй.
И не злись на меня.
Она смотрит мне в глаза и застенчиво улыбается.
– Думал тебя удивить. Но ты, Анастейша, как всегда, сама удивляешь. Не хочу мешать вам с мамой. Сейчас допью по-быстрому и ухожу. Мне надо поработать. – Сдерживаю желание поцеловать ее пальцы. Не знаю, что она рассказала о нас своей матери… если вообще рассказывала.
– Кристиан, очень рада наконец-то с вами познакомиться. Ана очень тепло о вас отзывалась, – произносит миссис Адамс с приятной улыбкой.
– В самом деле?
Ана заливается краской.
Тепло, говорите?
Это хорошие новости.
Официант приносит мне джин с тоником.
– «Хендрикс», сэр.
– Спасибо.
Дамам подают еще по коктейлю.
– Сколько вы пробудете в Джорджии, Кристиан? – спрашивает ее мать.
– До пятницы, миссис Адамс.
– Поужинаете завтра с нами? И зовите меня, пожалуйста, Карлой.
– С удовольствием, Карла.
– Замечательно. Простите, я отлучусь в дамскую комнату.
А разве она только что не туда ходила?
Я поднимаюсь вместе с ней, затем вновь сажусь, готовый встретить гнев мисс Стил. Беру ее за руку.
– Значит, ты злишься, что я ужинал со старым другом? – Целую каждый пальчик.
– Да. – Она немногословна.
Ревнует?
– Анастейша, наши сексуальные отношения закончились давным-давно. Я никого не хочу, кроме тебя. Разве ты еще не поняла?
– Я считаю ее растлительницей малолетних, Кристиан.
У меня мороз по коже от этих слов. Насколько неверно Ана все поняла – трудно даже объяснить. Как день и ночь.
– Не суди наскоро. Все было совсем иначе. – Я сердито выпускаю ее руку.
– А как же тогда? – Она упрямо вскидывает подбородок.
Слишком много выпила?
– Она воспользовалась уязвимостью пятнадцатилетнего мальчика, – продолжает Ана. – Если бы ты был пятнадцатилетней девочкой, а миссис Робинсон была бы мистером Робинсоном, вовлекающим тебя в БДСМ, было бы нормально? Скажем, если бы на твоем месте была Миа?
Ох, ну это уже просто смешно.
– Ана, все было не так.
Она сверкает глазами и по-настоящему злится. Почему? К ней ведь это никак не относится? Я не хочу всерьез ругаться здесь, в баре. Поэтому стараюсь не повышать голос.
– Ну, хорошо, я все это воспринимал иначе. Мне такое доминирование было на пользу. То, что мне требовалось. – Боже правый, если бы не Елена, я бы уже сдох! Пытаюсь держать себя в руках.
Ана хмурится.
– Не понимаю.
Угомони ее, Грей.
– Анастейша, твоя мать сейчас вернется. Мне неудобно разговаривать на эту тему. Может, позже. Если я тебе здесь не нужен, меня ждет самолет в аэропорту «Хилтонхед». Могу улететь.
Она пугается:
– Нет… не улетай. Пожалуйста. – И торопливо добавляет: – Я рада, что ты здесь!
Рада? Кто бы мог подумать…
– Я просто хочу, чтобы ты понял, – говорит она. – Я злюсь, что стоило мне уехать, как ты ужинаешь с ней. Сам представь, какой ты делаешься, если речь заходит о Хосе. Хосе – мой хороший друг. У нас никогда не было секса. А у вас с ней…
– Ты ревнуешь?
Как ей объяснить, что мы с Еленой – друзья? Не к чему ревновать. Что бы ни было между нами, это не имело никакого отношения к любви. Скорее, к человеколюбию. И, конечно, к плотскому наслаждению.
А мисс Стил откровенно ревнива.
И лишь через какое-то время до меня доходит, что мне это нравится.
– Да, и злюсь на то, что она с тобой сделала.
– Анастейша, она мне помогла. Вот и все, что я скажу на эту тему. Что же до твоей ревности, поставь себя на мое место. За последние семь лет мне не приходилось ни перед кем отчитываться. Ни единого раза. Я делаю то, что хочу, Анастейша. Мне нравится независимость. Я встречался с миссис Робинсон не для того, чтобы тебя расстроить. А потому, что время от времени мы вместе ужинаем. Она мой друг и деловой партнер.